情人節馬上到了,又是一年一度的告白日,怎麼告白顯得含蓄又不失風雅呢,或許借用兩句詩歌最适宜不過了。說到這,你腦袋是不是浮現出這樣的一句詩:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
的确,從字面意思來看這句詩确實是很适合表白了:山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。
但是你可知道這句詩其實是一個船夫唱給一個美男子的歌。
這句詩出自《越人歌》,《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭,是中國曆史上最早的翻譯作品。
《越人歌》
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊。
今天是什麼日子啊與王子同舟。
承蒙王子看的起,不(因為我是舟子的身份而)嫌棄我,責罵我。
心緒紛亂不止啊能結識王子。
山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。
多麼美的詩句啊,于是很多人以為是愛情,其實不是,《越人歌》是越國一位船夫唱給楚國鄂君子皙的歌。
漢代劉向編纂的《說苑》記載:傳說楚國的令尹鄂君子皙是一個美男子,一天他坐在刻有青鳥的華舟上聽見一個越國的船夫在唱誦民歌。由于楚越兩地語言不通,鄂君于是讓楚人翻譯,便有了這首流傳千古的《越人歌》。
知道意思的鄂君非但沒有生氣,反而十分歡喜。于是拿着被子蓋在船夫身上,便與之同床共寝了。由此衍生出一個成語“鄂君繡被”表示對同性戀夥伴憐愛。
由此觀之,《越人歌》确實是兩個男人之間的唱和,但是否是同性戀,不得而知也不必深究。
在古代,男人是很講究友誼的,比如杜甫“追”李白,前前後後寫了幾十首詩;還有“伯牙絕弦”:鐘子期因病亡故,伯牙悲痛萬分,認為這世上再也不會有知音了,天下再不會有人像鐘子期一樣能體會他演奏的意境。所以就把自己最心愛的琴摔碎,挑斷琴弦,終生不再彈琴。
也許是這首詩表達的感情太完美了,以至于很多人,把這首詩歌用在愛情裡。其實中華文化燦若星河,衆多古詩文中,不乏詩詞比《越人歌》更适合表達愛情,像《關雎》:關關雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。《蒹葭》:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
但《越人歌》它并不表達愛情,更不是暗戀。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!