tft每日頭條

 > 圖文

 > 英語筆譯兼職工作哪些平台上有呢

英語筆譯兼職工作哪些平台上有呢

圖文 更新时间:2025-02-14 06:01:18

英語筆譯兼職工作哪些平台上有呢?翻譯是一個籠統的概念,翻譯的類型有很多種,不僅僅是隻有口譯和本譯文,可以由不同的角度,分成多種類型 翻譯類型不同價格也是不一樣的,衆多翻譯類型中哪種價格更高呢?,我來為大家講解一下關于英語筆譯兼職工作哪些平台上有呢?跟着小編一起來看一看吧!

英語筆譯兼職工作哪些平台上有呢(翻譯兼職隻有筆譯和口譯)1

英語筆譯兼職工作哪些平台上有呢

翻譯是一個籠統的概念,翻譯的類型有很多種,不僅僅是隻有口譯和本譯文,可以由不同的角度,分成多種類型。 翻譯類型不同價格也是不一樣的,衆多翻譯類型中哪種價格更高呢?

讓我們一起來看看吧!

1、筆譯和譯審:

因為沒有地理位置的限制,所以是翻譯工作中最廣泛,也是從業人員做多,也可以說是搞得門檻最低最魚龍混雜的類目了。

正規的筆譯價格,按照千字英文計算,一般在300-1000,譯審價格對半,也有按照小時計價的。有些需要公正敲章的文件按照頁面計算價格。

招:

線上|急聘英語翻譯(大型筆譯兼職項目)

線上|兼職筆譯(英/日/韓/俄/法/德/西/意/葡)

注:翻譯項目較多,每天不斷加更——來自火星外語人才網

2、回譯:

也就是backtranslation,也是相當小衆的類型。将原文翻譯成目标語言後,再将目标語言翻譯成原文。通常用于技術性非常強的文稿,也出現在對質量要求極高的客戶中。

3、本地化:

需要借助CAT工具的筆譯或譯審,不光是語言層面的,而且要相對熟悉目标語文化和軟件操作。價格比普通筆譯高出50%~150%。

4、創譯:

也就是廣告翻譯。多數按照小時計價,時薪300-1000,有事先規定好時長的,也有讓譯員自己報時長的。對想象力的要求不比文案低,而且通常需要給出不止一個版本的譯文,外加回譯 理論,所以也很費腦。

5、留學文案:

将申請人的中文個人陳述翻譯成英文,并恰當加以修改,通常對段落内容和字數有要求,所以基本上是翻譯 編輯 文案的工作。千字價格約為1000。

6、口譯:

同聲翻譯、交替翻譯、展會翻譯等等。同傳一般需兩人合作,聯合國标準是三人。個比較小衆的領域叫做市調同傳,是為市調公司收集訪談資料,多數為外語到母語,内容重複性很強,所以一人就可以完成。同傳适合演講演示類,交傳适合談判會話類。展會靈活性很強,不光是翻譯、還包括順帶介紹産品和銷售。每人的日薪根據資質和技能有所不同,從3000-7000不等。

7、字幕和轉錄:

将視頻中的對話轉換為文字或字幕。需要熟練使用時間軸軟件,否則會很累。價格一分鐘200人民币起。不要被這個數字吓到,其實很累的,自己做做看就知道。

8、配音:

專業聲優一分鐘100-200,但要求專業降噪設備,業餘人員搞不到那麼昂貴的設備。所以業餘的配音每分鐘30-50,通常是用來收集語料庫做語言學的分析。字數多的文本基本無法一氣呵成,尤其是雙語的,需額外花很多時間。

9、語言培訓

這個就不用多了,從基礎教育、對外漢語到出國考試都有。時薪應該在200-500。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved