今天想講下現代漢字“壽”與“疇”。
“壽”(拼音:shòu),其本義為活得長久,引申轉指生命持續的時間。
“疇”(拼音:chóu),本義指已經耕過并整治好的田地,引申指田界,又引申指種類、同類。
“壽”與“疇”看似差個偏旁“田”,而且本義也相差甚遠,怎麼會是同源字呢?
經過我的研究和追根遡源,“壽”與“疇”确實同源,都源于下面這個甲骨文符号。↓
“疇”與“壽”字源演變過程如下圖所示。在西周金文中加了個“老/考”分化成了“壽”,專指“年長”概念;在小篆時加了個“田”分化出了“疇”,專指“田地”概念。
下面分别來解讀“疇”與“壽”。
一、"疇"的個人理解
再看下“疇”的字源演化。
上古先民除了在平原開墾種植外,大量的還在山地開荒種地——這就是“梯田”,順山勢而為,田界彎彎曲曲無規則。而平原上的田地,甲骨文中至少已有“田”、“井”、“周”可用來表意。
所以我認為“疇”的甲骨文符号的本義應該是“梯田”,一層一層自上而下延綿不絕。
在“疇”的甲骨文符号中,“凹口”是“田地”,曲線既是“田壟”也表“分層”。
到了金文“疇”,有時還會多加一個“口”(多表一層,更形象)。
為了強調“田地”屬性,在小篆時加上了“田”作為偏旁。
二、"壽"的個人理解
那麼,同樣一個符号又如何來解讀“壽”——活得久呢?
活得久不久的标準除了年紀,古人其實更看重“N代同堂”——最起碼要“三代同堂”,更希望“四代同堂”甚至“五代同堂”。
由于戰亂頻發、醫療低下、天災不斷等原因,古人的平均壽命其實挺短,也正因為如此,才更渴望追求“長壽”。
我對“壽”的理解是:幾代同堂即為“壽”。
在這裡,“凹口”是“人口”,而且極可能指“女性”,曲線表意“代際劃分”。
人們希望,自己的家庭就象“疇”(梯田)一樣,一層又一層(一代又一代)向下延綿不絕。這是個美好的願景。在多代同堂的家庭中,年歲最長者自然就是“活得久”。
◆我為何說“壽”的甲骨文符号中“口”極可能指“女性”?因為這可能與最初的母系氏族社會的特點有關——
◆到了西周金文,為了表達“N代同堂的老人”,特意加上“老”字頭。在甲骨文中,“老”與“考”同源,本意都是“拄拐杖的老人形象”。
西周不同時期的金文“壽”字如下圖(早、中、晚期)。↓
三、結論
“疇”本義為“梯田"——層層向下延綿;
“壽”本義為“N代同堂”——代代向下延綿,人們憧憬“世代延綿不絕,長生不老”。
從古至今,無論是帝王将相,還是普通百姓,人們都希望能夠長壽,以緻在中國形成獨特的“壽文化”。
(文中圖片均自網絡,感謝原作者[握手])
(本文原創,轉載請注明:渣渣灰飛)
祝大家閱讀愉快[祈禱]“壽比南山”❤️
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!