1、原文
這燈光,這燈光漂白了的四壁;
這賢良的桌椅,朋友似的親密;
這古書的紙香一陣陣的襲來;
要好的茶杯貞女一般的潔白;
受哺的小兒唼呷在母親懷裡,
鼾聲報道我大兒康健的消息……
這神秘的靜夜,這渾圓的和平,
我喉嚨裡顫動着感謝的歌聲。
但是歌聲馬上又變成了詛咒,
靜夜!我不能,不能受你的賄賂。
誰希罕你這牆内尺方的和平!
我的世界還有更遼闊的邊境。
這四牆既隔不斷戰争的喧嚣,
你有什麼方法禁止我的心跳?
最好是讓這口裡塞滿了沙泥,
如其他隻會唱着個人的休戚!
最好是讓這頭顱給田鼠掘洞,
讓這一團血肉也去喂着屍蟲;
如果隻是為了一杯酒,一本詩,
靜夜裡鐘擺搖來的一片閑适,
就聽不見了你們四鄰的呻吟,
看不見寡婦孤兒抖顫的身影,
戰壕裡的痙攣,瘋人咬着病榻,
和各種慘劇在生活的磨子下。
幸福!我如今不能受你的私賄,
我的世界不在這尺方的牆内。
聽!又是一陣炮聲,死神在咆哮。
靜夜!你如何能禁止我的心跳?
2、《靜夜》是近代愛國主義詩人聞一多于1925—1928年之間創作的一首現代詩。此詩原題《心跳》,後改為《靜夜》。這是一首直抒胸臆的抒情詩,詩人通過靜夜的一段切身感受,袒露自己的胸懷,對四牆之外普通人民因戰争所遭受的苦難表示了深深的關切,個人天地的安甯和社會的劇烈動蕩,是其描述的兩極,作者以靜夜裡書齋的安甯同遠處的戰争苦難相對比,發出了對隻關心個人安樂的那種庸俗之人的強烈譴責。全詩寫得自然流暢、韻律節奏比較規整,如行雲流水。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!