中國叫兔子和種花家是因為兔子與“同志”一詞諧音,兔子們所指的就是同志們,而種花家則與“中華家”諧音。這裡兩個詞的使用最早出自于漫畫《那年那兔那些事兒》,此漫畫用不同的動物代指世界上各個國家,通過诙諧有趣的方式講述了中國近代史。
中國叫兔子和種花家的原因
用兔子、種花家來代指中國人、中國的用法最早是在國産漫畫《那年那兔那些事兒》開始的,這裡使用種花家來代指中國是因為它與“中華家”諧音,關于這個詞還有一個非常熱門的句子,那就是“此生無悔入華夏,來生願在種花家”。
而使用兔子代指中國人,首先是因為兔子與“同志”一詞諧音,而兔子們所指的就是同志們。且兔子性情溫和,不具備侵略性,主張和平,但是面對侵略的時候并不一味順從,而是會奮起反抗。
《那年那兔那些事兒》最初是一本連載于有妖氣的漫畫,後動畫化,漫畫中用兔子、鷹、熊等不同的動物來代指世界上的各個國家,所講述的故事是中國自清朝以來的大小事件,以極其輕松、诙諧的方式科普近代曆史,深受人們的喜愛。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!