蘭桂姬 不僅僅隻是語言 Languagee,More than just Language
Quebec puts kids to work to address labor shortage加拿大魁北克省雇傭小孩來解決勞動短缺問題The employment rate for minors exceeds 50% in Quebec, where there is no minimum age requirement to start working.在魁北克,未成年人的就業率超過 50%,沒有最低年齡要求。
At an age when some children still play with Legos, Adrien dutifully stacks cans on a shelf. Every night, the young boy runs out of school to come to work in this supermarket on the north end of the island of Montreal. Working two hours every day after school makes for a busy schedule for this 12-year-old boy. At the cash registers of this same supermarket, very young adolescents like him help customers fill their bags. How many hours a week do they work, at what wages? The manager refuses to answer.
在一些孩子還在玩樂高積木的年紀,阿德裡安盡職盡責地将易拉罐堆放在架子上。每天晚上,這個小男孩都會從學校跑到蒙特利爾島北端的這家超市工作。每天放學後工作兩個小時,讓這個 12 歲男孩的日程安排很忙。在同一家超市的收銀台上,像他這樣的非常年輕的青少年幫助顧客裝滿行李。他們每周工作多少小時,工資是多少?經理拒絕回答。
However, in theory, the employment of these minors is perfectly legal. In Quebec, there is no minimum age required to start working. The law on labor standards only lists a few restrictions: The employer must make sure to obtain the written authorization of the parents for minors under 14 years of age. Up to the age of 16, they may not work during school hours, and night shifts are prohibited.然而,理論上,這些未成年人的就業是完全合法的。在魁北克,開始工作沒有最低年齡要求。勞動标準法隻列出了一些限制: 雇主必須确保獲得 14 歲以下未成年人父母的書面授權。直到 16 歲,他們不得在上課時間工作,并且禁止上夜班。
In 2016, a survey conducted by the Institut de la Statistique du Québec found that one in three schoolchildren had a paid job during the school year. This is a very special situation, which makes Quebec, and Canada more generally, an exception among the members the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) when it comes to child labor.2016 年,魁北克統計研究所進行的一項調查發現,三分之一的學童在學年中有一份帶薪工作。這是一個非常特殊的情況,這使得魁北克和加拿大在涉及童工問題時成為經濟合作與發展組織 (OECD) 成員國中的一個例外。
來源:Quebec puts kids to work to address labor shortage (lemonde.fr)
PS:沒想到這個年代西方也會有童工,我記得西方什麼時候也炒作批評過中國的童工問題?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!