tft每日頭條

 > 教育

 > 自慶陽帥谪巴陵憤郁頗見辭色翻譯

自慶陽帥谪巴陵憤郁頗見辭色翻譯

教育 更新时间:2024-08-20 22:13:50

  1、從慶陽的元帥被貶官到巴陵地帶,他的悲憤郁悶之情常常表現在文章中和臉上。出自文言文《過庭錄》,

  2、原文:滕子京負大才,為衆忌疾,自慶陽帥谪巴陵,憤郁頗見辭色。文正與之同年,友善,愛其才,恐後贻(遺留)禍。然滕豪邁自負,罕受人言,正(文正)患無隙以規之。子京忽以書抵文正,求《嶽陽樓記》。故《記》中雲:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”,其意蓋有在矣。

  3、翻譯:滕子京依仗着有才華,遭到許多人的嫉妒,從慶陽統帥降職到巴陵郡,他的悲憤郁悶之情常常表現在文章中和臉上。範仲淹和他同年考中進士,兩人關系很好,也很愛惜他的才華,害怕他以後遭到迫害。然而滕子京豪邁自負,很少聽别人規勸,範仲淹正擔心沒有機會來規勸他。滕子京忽然寫信給範仲淹,請求他寫《嶽陽樓記》。所以《嶽陽樓記》中說“不以物喜,不以己悲”,“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”。他的意思大概是在規勸好友了。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved