文/英語老師劉江華
2018年1月31日這天相信朋友圈都在曬自己拍攝月亮的照片,不管你拍的怎麼樣?三個字形容“太美了” 因為這天是月全食,夜空出現藍月亮和紅月亮的奇觀。
說到這裡我們會想到一個短語a blue moon是什麼意思?是不是翻譯為一個藍月亮?當然字面意思可以這樣翻譯沒錯,但是在口語中就不要這樣去翻譯,在口語中表示不可能的事,稀有的事情。月球表面覆蓋着粉末一樣的厚厚塵土,所以月球上基本上都是灰色,但有些岩石是白的和黑的。出現藍色在人們眼中是不可能的事,即使有也是非常稀有的。所以blue moon就引申為稀有的事情或不可能的事。
知道a blue moon 表示不可能的事,舉個例子更好的記住這個短語:
It is once in a blue moon to see him do housework
看見他做家務事真的極其罕見的事情。
所以學習英語除了掌握發音,口語,詞彙,語法外還要去借助文化去拓展思維,如果缺少文化這門語言是蒼白無力的。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!