Victoria在執政路上,困難重重,幸好有善解人意的大暖男Lord Melbourne相伴身邊,理解她,支持她。就像Lord Melbourne,小編Andrea也會一直陪伴在你們的英語學習之路上。但是,在Victoria的第二集中,Queen Victoria可能要獨自一人孤軍奮戰了...
本集的一開頭,Lord Melbourne因為自己領導的自由黨的所得投票不夠高,而提出辭職。Queen Victoria在此情此景便說出了這句台詞。說到放棄,可能大多數同學隻是想到give up這個詞組,但其實,字面有“放棄”之意的還有以下詞語:abandon,desert,give up,forsake,quit
abandon 指完全、永遠地放棄,尤其指對其負有責任或義務者,或者放棄一個項目或計劃。
desert 強調故意違背自己的義務、責任或誓言等。
give up 多用于口頭,表示停止做某事。
forsake 指遺棄以前所愛的人或事物,着重于斷絕情感上的依戀。
quit 強調突然或出其不意的放棄,一般指“停止”。
由此不難看出,咱們的Queen Victoria用上了forsake這個單詞,是有多麼地看重Lord Melbourne.請看例句:
Queen Victoria still loves him and she will never forsake him.她依然深愛着他,她永遠不會離他而去。
衆所周知,chase after,大家比較熟悉的有追求(某人)之意,所以,這句台詞由與女王關系不和的母親口中說出,諷刺與不滿之意溢于言表。請看例句:
(1)追求(某人)
She 's been chasing after the man for several years.她已經追求那個男人好多年了。
(2)追趕,跑步追上
Victoria tried to chase after Lord Melbourne but she lost sight of his. Vitoria嘗試追上Lord Melbourne,但是她看不見他了。
而chase for,為了(某目的)追求
Queen Victoria has been chasing for the world 's most pure love.維多利亞女王一直追求一份世上最純潔的愛。
劇中,Victoria在生日宴會上受到老鼠的驚吓,她想要結束卧床休息,她的醫生便說出了這句台詞——You are not yourself.
You are not yourself,有“你不是你自己(本來的樣子/本性...)的意思。放在句子或文章情境中去變化理解.還有一種翻譯是“不太對勁”。近日,男星喬任梁因抑郁症離世的消息震驚娛樂圈。他本是陽光開朗的大男孩,不料他選擇這樣的方式離開大衆,從這種情形看,He is not himself.
又例如:你的朋友失戀了,她表現得和以往大為不同,你可以說
She is not herself.她不大對勁。
說到做決定,相信大家第一感覺就是用“decide”這個單詞吧?但是通過Victoria口中,我們知道了,原來做決定可以用fix on 這個詞組。所以,下次你難以做抉擇的時候,也可以試下用今天新學的這個句型哦。
例如,你想和你的伴侶定下結婚的日期,你可以提議:
Why don't we fix the day on?我們為什麼不把婚期定下呢?
當然,fix on 也有大家意料之中的意思:把…固定住
例如:Can we get a fix on the paiting?我們可以把那幅畫固定住嗎?
看了這麼多有趣的詞組,我們再來看一個句子吧!
提煉出句型公式,是“There was a time ... when ...”有一段時間……
例如,在我們的高中時代,大家一定都是很努力學習的。
There was time when everyone fixed on study.有一段時間大家都很努力學習。看!這樣,就把上面新了解到的詞組和句型用起來了。
又例如,Queen Victoria對Lord Melbourne很着迷。
There was a time when Queen Victoria was so obsessed with Lord Melbourne.曾經有一段時間,維多利亞女王對梅爾本勳爵很着迷。
今天,大家有沒有收獲不少呢?Pratice makes perfect,多練習才會有進步噢!
注:本文系滬江英語編輯原創内容,禁止任何轉載。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!