
“接單接到手軟”,英文如何表達更形象?其實很難找到感覺完全契合的句型,不過可以用短語pour in造個類似的句子出來。
orders are pouring in就是訂單蜂擁而至的意思,類似于中文中的“接單接到手軟”。 pour一詞,本來就有“傾倒”“傾斜”“潮湧”等意,如:It's pouring baskets.(正在下傾盆大雨。) pour in,是“大量湧入”“蜂擁而至”的意思,用在訂單上,語境上就完全到位,非常靈活生動。
, 更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!
查看全部