在飛機上點餐總是聽不清空姐在說啥?
怕暴露自己英語不夠好隻能亂點一通?
是時候勇敢地說這句:沒聽清,再說一遍。
01.
I didn't catch that.
在對話中沒聽清楚對方在說什麼的情況簡直不要太常見,這時候你可能直覺地想回一句“不好意思,沒聽清楚”,當然直譯成英文就是:
似乎有點兒繞口?那還有幾種簡單地道的說法:
當然,你也可以語氣輕松地說:
即使是初學者也沒必要因為英語不好而說抱歉,sorry 隻是習慣性地加上表示禮貌而已,really/ quite 也是同一個道理:
02.
Pardon me.
如果你還想禮貌一點,你也許會加一句:
但實際上它隻有在問話的開頭,或者麻煩别人讓路的時候才會派上用場。要求他人重複的時候可以用這個代替:
很多人在吵架的時候聽到對方說了什麼離譜的話也可能會說“I beg your pardon?”,這時候可不能天真的重複一遍。
03.
I didn't get that.
有時候你可能聽清楚了,但是不理解對方的意思。這時候你就可以直說:
同理,想要禮貌一點就加 sorry,想要随意一點就可用:
04.
could you repeat that?
如果你想非常認真地要求對方重複,你可以說:
問句的開頭用 could 比 can 更加禮貌。
此外,如果聲音太小/對方語速太快,我們可以直接要求:
Slow 本身可以做副詞,所以 slower 可以用來表示“更慢地”,比 more slowly 更加順口。
你有經曆過飛機上點餐的尴尬時刻嗎?
你可曾因沒有聽清楚一句話而誤事/鬧出笑話?
歡迎留言分享!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!