tft每日頭條

 > 生活

 > 前赤壁賦原文翻譯及賞析

前赤壁賦原文翻譯及賞析

生活 更新时间:2024-06-26 07:39:52

前赤壁賦原文翻譯及賞析?《赤壁賦 / 前赤壁賦》:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,遊于赤壁之下清風徐來,水波不興舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章少焉,月出于東山之上,徘徊于鬥牛之間白露橫江,水光接天縱一葦之所如,淩萬頃之茫然浩浩乎如馮虛禦風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙(馮 通:憑)于是飲酒樂甚,扣舷而歌之歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光渺渺兮予懷,望美人兮天一方”客有吹洞箫者,倚歌而和之其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;餘音袅袅,不絕如縷舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相缪,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳舻千裡,旌旗蔽空,酾酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟哀吾生之須臾,羨長江之無窮挾飛仙以遨遊,抱明月而長終知不可乎驟得,托遺響于悲風”蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也蓋将自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共适”(共适 一作:共食)客喜而笑,洗盞更酌肴核既盡,杯盤狼籍相與枕藉乎舟中,不知東方之既白,今天小編就來聊一聊關于前赤壁賦原文翻譯及賞析?接下來我們就一起去研究一下吧!

前赤壁賦原文翻譯及賞析(前赤壁賦原文翻譯及賞析分别是什麼)1

前赤壁賦原文翻譯及賞析

《赤壁賦 / 前赤壁賦》:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,遊于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于鬥牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,淩萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛禦風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。(馮 通:憑)于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;餘音袅袅,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相缪,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳舻千裡,旌旗蔽空,酾酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋将自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共适。”(共适 一作:共食)客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

譯文:壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟遊玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會兒,明月從東山後升起,在鬥宿與牛宿之間來回移動。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連着天際。放縱一片葦葉似的小船随意漂浮,越過浩瀚無垠的茫茫江面。浩浩淼淼好像乘風淩空而行,并不知道到哪裡才會停栖,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進入仙境。在這時喝酒喝得非常高興,敲着船邊唱起歌來。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方。”有會吹洞箫的客人,配着節奏為歌聲伴和,洞箫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,餘音在江上回蕩,像細絲一樣連續不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。我的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:“箫聲為什麼這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩麼?這裡向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方麼?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船首尾相連延綿千裡,旗子将天空全都蔽住,面對大江斟酒,橫執長矛吟詩,本來是當世的一位英雄人物,然而現在又在哪裡呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕着這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀歎我們的一生隻是短暫的片刻,不由羨慕長江的沒有窮盡。想要攜同仙人攜手遨遊各地,與明月相擁而永存世間。知道上面這些想法不能驟然得到,隻得将憾恨化為箫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”我問道:“你可也知道這水與月?時間流逝就像這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,終究沒有增減。可見,從事物易變的一面看來,天地間萬事萬物時刻在變動,連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來,萬物同我們來說都是永恒的,又有什麼可羨慕的呢?何況天地之間,萬物各有主宰者,若不是自己應該擁有的,即使一分一毫也不能求取。隻有江上的清風,以及山間的明月,聽到便成了聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是大自然恩賜的沒有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受。”客人高興地笑了,洗淨酒杯重新飲酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕着墊着睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。

鑒賞:此賦記叙了作者與朋友們月夜泛舟遊赤壁的所見所感,以作者的主觀感受為線索,通過主客問答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒暢,到懷古傷今的悲咽,再到精神解脫的達觀。全賦在布局與結構安排中映現了其獨特的藝術構思,情韻深緻、理意透辟,在中國文學上有着很高的文學地位,并對之後的賦、散文、詩産生了重大影響。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved