創作背景:
這是杜甫贈李白最早的一首詩。唐玄宗天寶三載(744年),杜甫在東都(洛陽),李白以高力士之谮(誣陷),亦放還,遊東都,此贈詩,當在其時,故有脫身金閨之句。
杜甫簡介:
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隐與杜牧即“小李杜”區别開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。
贈李白注釋:
二年客東都,所曆厭機巧。野人對膻(shān)腥(xīng),蔬食常不飽。
旅居東都的兩年中,我所經曆的那些機智靈巧的事情,最使人讨厭。我是個居住在郊野民間的人,但對于發了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常連粗食都吃不飽。
客:旅居他鄉。曆:經過。厭:厭惡。機巧:機智靈巧。習俗難居也。東都,隋置,公元621年(唐武德四年)廢。公元628年(唐貞觀二年),号洛陽宮,公元657年(唐顯慶二年),诏改東都。膻腥:則臭味弗投。對,對頭,敵手。
豈無青精飯,使我顔色好。苦乏大藥資,山林迹如掃。
難道我就不能吃青精飯,使臉色長得好一些嗎?我感到最困難的是缺乏煉金丹的藥物(原材料),在這深山老林之中,好像用掃帚掃過了一樣,連藥物的痕迹都沒有了。
豈:難道。無,沒有。苦:因某種情況而感到困難。大藥,道家的金丹。青精不如大藥,歎避世引年之無術也。
李侯金閨(guī)彥(yàn),脫身事幽讨。亦有梁宋遊,方期拾瑤(yáo)草。
您這個朝廷裡才德傑出的人,脫身金馬門,獨去尋讨幽隐。我也要離開東都,到梁宋去遊覽,到時我一定去訪問您。
金閨:金馬門的别稱,亦指封建朝廷。彥,舊時士的美稱。幽讨,謂尋讨幽隐。瑤草:仙草,也泛指珍異之草。
杜甫的主要作品有:
絕句、絕句、贈花卿、春夜喜雨、江畔獨步尋花·其六、春望、房兵曹胡馬、望嶽、聞官軍收河南河北、石壕吏、登嶽陽樓、江南逢李龜年、蜀相、旅夜書懷、别房太尉墓、武侯廟、春宿左省、哀江頭、春日憶李白、絕句漫興九首·其九、絕句·江碧鳥逾白、月夜、登樓、贈衛八處士、前出塞九首·其六、狂夫、飲中八仙歌、江上值水如海勢聊短述、新婚别、潼關吏等。
《贈李白》由[小孩子點讀]APP - 小學家庭輔導專家,獨家原創整理并發布,未經授權不得轉載。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!