tft每日頭條

 > 生活

 > 滿江紅原文及翻譯

滿江紅原文及翻譯

生活 更新时间:2024-11-14 10:35:49

滿江紅原文及翻譯?原文:怒發沖冠,憑欄處、潇潇雨歇擡望眼、仰天長嘯,壯懷激烈三十功名塵與土,八千裡路雲和月莫等閑、白了少年頭,空悲切靖康恥,猶未雪臣子恨,何時滅駕長車,踏破賀蘭山缺壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血待從頭、收拾舊山河,朝天阙,下面我們就來聊聊關于滿江紅原文及翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!

滿江紅原文及翻譯(滿江紅古詩的原文以及譯文)1

滿江紅原文及翻譯

原文:怒發沖冠,憑欄處、潇潇雨歇。擡望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千裡路雲和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天阙。

譯文:氣得頭發豎起,以至于将帽子頂起,登高倚欄杆,一場潇潇細雨剛剛停歇。擡頭望眼四望遼闊一片,仰天長聲嘯歎,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰八千裡,經過多少風雲人生。不要虛度年華,花白了少年黑發,隻有獨自悔恨悲悲切切。靖康年的奇恥,尚未洗雪。臣子憤恨,何時才能泯滅。我要駕着戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。我要從頭再來,收複舊日河山,朝拜故都京阙。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved