大家好,妙爸今天要和大家分享一下“錦上添花”的英文表達方式,在英語中,錦上添花的表達和甜品有很大關系。
我們都知道cake是蛋糕的意思,frosting是糖霜的意思,那麼關鍵來了the frosting on the cake就是美式俚語中“錦上添花”的意思。
想一下,cake本來就已經很甜美了,如果上面再灑上frosting那不就是“錦上添花”更加香甜可口了嗎?
當然了,在英式俚語中的糖霜是icing,所以,英國人說“錦上添花”其實是the icing on the cake.
我們來舉個栗子,學習一下!
They are our pride and joy,our reanson for being,the frosting on the cake of life.
他們是我們的驕傲與喜悅,是我們活下去的理由,為我們的生命錦上添花。
怎麼樣,錦上添花the frosting/icing on the cake,你學會了嗎?關注妙爸,每天都有新鮮好玩的俚語分享哦!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!