【邶風】擊鼓 先秦:佚名 (這是一首戍關戰士抱怨戰争想念家人的詩。) 出征的戰鼓擂地咚咚響,将士們奮勇舞刀忙操練。 一些人留在國内修築城池,我卻跟着隊伍遠行去南方。
我跟着統帥孫子仲,去救陳國,以調停與宋國的關系。 不讓我回家,我憂心忡忡,滿心愁緒。
什麼地方能歇歇腳,什麼地方能居住。戰馬跑失了在哪裡? 到什麼地方找回來,它已經進了深深的叢林裡。
我們曾發誓生死不分離,這誓言我始終記在心裡。 讓我緊緊地拉着你的手,白頭偕老永不分離。
分别的路程太遙遠,我們無法再相聚。 隻怕這次分别,再也不能履行我的誓言了。
【邶風】擊鼓 先秦:佚名 擊鼓其镗(táng),踴躍用兵。土國城漕(cáo),我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡(chōng )。爰(yuán)居爰處?爰(yuán)喪其馬?于以求之?于林之下。死生契(qì)闊,與子成說(yuè)。執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵(xún)兮,不我信兮。,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!