春日偶成原文翻譯及賞析?《春日偶成》程颢〔宋代〕,我來為大家科普一下關于春日偶成原文翻譯及賞析?以下内容希望對你有幫助!
《春日偶成》
程颢〔宋代〕
雲淡風輕近午天,傍花随柳過前川。
時人不識餘心樂,将謂偷閑學少年。
譯文
雲兒淡,風兒輕,時近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。
春遊愉悅的心情呀,人們并不了解,于是說我忙裡偷閑,強學少年童。
賞析:
這是一首即景詩,描寫春天郊遊的心情以及春天的景象,也是一首寫理趣的詩,作者用樸素的手法把柔和明麗的春光同作者自得其樂的心情融為一體。開頭兩句寫雲淡風輕、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生機;第三句是詩意的轉折和推進,第四句更進一步說明自己并非學少年偷閑春遊,它所要表達的是一種哲理,以及對自然及宇宙的認識。
“雲淡風輕近午天,傍花随柳過前川”,看似十分平淡,但如細細品味,卻有幾層意思在其中。其一,寫自己春遊所見、所感。雲淡風輕,傍花随柳,寥寥數筆,不僅出色地勾畫出了春景,而且強調了動感—和煦的春風吹拂大地,自己信步漫遊,到處是豔美的鮮花,到處是袅娜多姿的綠柳,可謂“人在圖畫中”。其二,着重寫自己留連忘返的心情。這種心情主要是通過“近午天”、“過前川”六字自然而然地傳達出來的。所謂“近午天”,并不是說自己時至中午才出來遊春,而是用“近”來強調自己隻顧春遊忘了時間,用自已的突然發現來表現自己沉醉于大自然的心情。同樣,“過前川”也并不僅僅是簡單地描寫自己向河岸漫步的情況,而是用“過”來強調自己在春花綠柳的伴随下“過”了前面的河流才發現自己隻顧遊春,不知不覺已經走了很遠很遠。這樣,這兩句詩盡管描寫的隻是雲風花柳等自然景觀和作者喜愛它們的心情,但其中更隐括着一種作者要忘世脫俗的高稚情調,正是這種情調,才使他幾乎忘記了時間,忘記了疲勞,達到了如醉如癡的境界。
“時人不識餘心樂,将謂偷閑學少年”,主要是詩人自己内心世界的直接抒發。本來,在雲淡風輕的大好春色中漫遊,在春花綠柳的簇擁中陶冶自己的情性,這應該是十分自然的事,但是,在扼殺人們性靈的封建時代,這似乎隻應該是有些“狂”勁兒的少年人才能,而須眉長者隻應該端然危坐,擺出一副冷冰冰的面孔才行。然而,盡管程颢是一位著名的理學家,盡管他寫這首詩時很可能已經是一位藹然長者,可他仍然無法抗拒大自然對他的吸引,做出一些為“時人”所不能理解的舉動。這其中包括了他對自然真性的追求和理解,同時也包括了他對一般“時人”的嘲笑與諷刺,既表現了他對子人生價值的另一種認識,也表現出了他樂在其中,孤芳自賞的高雅。至此,一向被人們認為是道貌岸然的理學家也有意無意地披露了他性格的另一個側面:他不僅生活在令人窒息的“理”的世界中,還是一個對大自然充滿感情的活生生的人,隻不過他的感情經常被“理”壓抑和扭曲罷了。
全詩色澤協調,情景交融,表現了作者追求平淡自然、不急不躁的修身養性的性格色彩和水到渠成的務實功夫,也表現了一種閑适恬靜的意境。詩歌風格平易自然,語言淺近通俗。全詩寫出了詩人懷念少年時在故鄉時的事情,表達了詩人心中對少年時代以及對故鄉黃陂的懷念。
創作背景:
這首詩是作者任陝西鄠縣主簿時春日郊遊,即景生情所寫。詩人是宋代有名的理學家,長期困在書齋裡,少有閑暇寬懷的時候。一旦回到大自然中,欣賞美好景緻,便覺得格外爽快,怡然自得。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!