遇到了你我變主動了?更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”,接下來我們就來聊聊關于遇到了你我變主動了?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”
大家好,我是華生
幫你們啃下厚厚的英文名著的華生
今天就來跟大家分享
《傲慢與偏見》
精彩句子
手把手
教你地道表達
今日知識點
means
原文:
In understanding, Darcy was the superior (更強). Bingley was by no means deficient, but Darcy was clever.
翻譯:
在智力方面講,達西比他強──這絕不是說賓利笨,隻是說達西更聰明些。
--摘自英國經典名著《傲慢與偏見》
解析:
mean做名詞,并且以複數形式
“means”出現的時候
意思是:方法,方式
by no means
by no means 意思是絕不,并不是
可以對應口語中的:沒戲了
Learning English is difficult, but by no means impossible.
學英語是挺難的,但絕不是做不到的。
By no means can he get there in 10 minutes.
他十分鐘内到達是沒戲了。
by all means
by all means 意思是當然可以,沒問題
可以對應口語中的:你随意啦,随你便!
Can I bring my friend to your party?
By all means!
我能帶個朋友參加你的排隊嗎?
當然了!随你呀!
by any means
by any means 意思是
無論如何;不惜一切代價
I will do my best to help you, by any means.
我一定會盡全力幫助你的!
像這樣的幹貨:
我們在閱讀中給你劃了重點,
整理出了精華内容,
幫你過濾不必要的生詞,
挑選必要詞彙和精彩表達.
提高單詞量 增長閱讀水平 培養閱讀習慣
一舉三得,低投入,高回報!
精選書目
從簡單開始,不為難自己
多重報名優惠
1. 雙倍的學習時間
2. 課程結束後,贈送1年的課程開放期!
3. 安心報名,7天内無條件退款
(關注“華爾街英語”公衆号,在右下角的《我》中找到“閱讀課”直接購買)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!