想要獲取更多韓語學習資料,首先可關注我,然後發私信“資料”給我,即可獲得哦
如何不動粗用韓語怼人?
大家經常都能夠在韓劇聽到韓語的髒話,韓語裡的髒話有很直白的,就是電視裡常見的以“씨”為主的罵人的話,但是這種直白的髒話如果直接說還是很不好聽的,那麼如何不動粗用韓語怼人?
不知羞恥類:
1. 얼굴이 두껍다—臉皮厚
부끄러움을 모르고 염치가 없다.
不知道害羞不知道廉恥。
2. 뻔뻔하다—厚顔無恥
부끄러운 짓을 하고도 염치없이 태연하다.
即使做了羞恥的事情也不知道廉恥。
3. 얼굴에 철판 깔았다—臉上墊着鐵闆
얼굴이 두꺼워서 부끄러움이 없다라는 뜻.
臉很厚不知羞的意思。
얼굴이 두껍다和뻔뻔하다從字面上就可以理解。
얼굴이 두껍다可以直譯為臉厚,也就是臉皮厚。
뻔뻔하다是個固有詞,字面的意思就是不知道羞恥。
얼굴에 철판 깔았다直接從字面上可能就不是那麼容易理解啦,字面上的意思是臉上墊着鐵闆,大家都知道鐵闆是很厚的,很難打穿,臉上墊着鐵闆實際上就是厚顔無恥的意思。
沒有腦子:
골이 비다—腦袋空空
지각이나 소견이 없음을 낮잡는 뜻으로 이르는 말.
表示沒有知覺或者見解。
골이 비다從字面上也可以很容易理解,字面上的意思是腦袋空空,也就是沒有腦子的意思。
不順眼:
1. 눈에 거슬리다—礙眼
말이나 행동이 눈에 띄다, 불쾌할 정도로 아주 두드러지다.
行為舉止引人注目,令人十分不悅。
2. 눈엣 가시—眼中刺
몹시 밉거나 싫어 늘 눈에 거슬리는 사람.
非常讨厭,或是讨厭老在眼前晃來晃去的人。
눈에 거슬리다從字面上翻譯就是眼睛裡不舒服,因為看不順眼所以眼裡不舒服。
눈엣 가시從字面上翻譯就是眼裡有釘,也就是我們中文裡常說的“眼中釘肉中刺”了。
都說學習一門語言最先學的就是髒話,雖能為學習增添一點小興趣,但小編還是建議不要使用,就算隻是貶低人的話,了解下就好~
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!