tft每日頭條

 > 生活

 > 白居易村夜原詩翻譯賞析閱讀訓練及參考答案

白居易村夜原詩翻譯賞析閱讀訓練及參考答案

生活 更新时间:2024-07-20 01:18:23

白居易村夜原詩翻譯賞析閱讀訓練及參考答案?原文霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕,今天小編就來說說關于白居易村夜原詩翻譯賞析閱讀訓練及參考答案?下面更多詳細答案一起來看看吧!

白居易村夜原詩翻譯賞析閱讀訓練及參考答案(村夜原詩翻譯賞析是怎樣的)1

白居易村夜原詩翻譯賞析閱讀訓練及參考答案

原文

霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕。

獨出門前望野田,月明荞麥花如雪。(門前一作:前門)

注解

霜草:被秋霜打過的草。

蒼蒼:灰白色。

切切:蟲叫聲。

絕:絕迹。

獨:單獨,一個人。

野田:田野。

荞麥:一年生草本植物,子實黑色有棱,磨成面粉可食用。

譯文

被寒霜打過的灰白色秋草中,小蟲在竊竊私語着,山村周圍行人絕迹。

我獨自來到前門眺望遠處田野,明月映照下的荞麥花白如雪。

賞析

這首詩以白描手法寫出了一個常見的鄉村之夜。前兩句寫村夜秋色的濃重,後兩句描繪出鄉村之夜的美景。詩人通過秋夜的凄清,透露了孤獨寂寞的心情。

“霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕”,蒼蒼霜草,點出秋色的濃重;切切蟲吟,渲染了秋夜的凄清。行人絕迹,萬籁無聲,兩句詩鮮明勾畫出村夜的特征:夜色深沉,秋色濃重,在秋霜的浸染下,草色茫茫。四下裡一片寂靜,行人絕迹。隻有不知名的秋蟲在低低的吟唱。這裡雖是純然寫景,卻如王國維《人間詞話》所說:“一切景語皆情語”,蕭蕭凄涼的景物透露出詩人孤獨寂寞的感情。這種寓情于景的手法比直接抒情更富有韻味。

“獨出門前望野田”一句,既是詩中的過渡,将描寫對象由村莊轉向田野;又是兩聯之間的轉折,收束了對村夜蕭疏暗淡氣氛的描繪,展開了另外一幅使讀者耳目一新的畫面:皎潔的月光朗照着一望無際的荞麥田,遠遠望去,燦爛耀眼,如同一片晶瑩的白雪。“月明荞麥花如雪”,這是十分動人的景色,大自然的如畫美景感染了詩人,使詩人暫時忘卻了他的孤寂,情不自禁地發出不勝驚喜的贊歎。這奇麗壯觀的景象與前面兩句的描寫形成強烈鮮明的對比。詩人匠心獨運地借自然景物的變換寫出人物感情變化,寫來靈活自如,不着痕迹;而且寫得樸實無華,渾然天成,讀來親切動人,餘味無窮。《唐宋詩醇》稱贊它“一味真樸,不假妝點,自具蒼老之緻,七絕中之近古者”。

詩因前後描寫的景物不同,表達出詩人由孤獨寂寞而興奮自喜的感情變化。詩人以白描的手法描繪鄉村夜景,于清新恬淡中蘊含了濃濃的詩意。詩中描寫村夜,既有蕭瑟凄涼,也有奇麗壯觀,對比中構成鄉村夜景。

閱讀訓練

用自己的話把“月明荞麥花如雪”一句的意境描繪出來。(2分)

詩人借景物的變換寫出了感情的變化。這種感情變化的過程是:

()→想排遣煩悶→()(2分)

參考答案

白色的荞麥花,在皎潔的月光照耀下,猶如一片耀眼的白雪。詩人精神為之一振,倍感欣喜。(能用自己的語言描繪,符合詩句的意境即可得2分)

孤獨寂寞、由于驚喜而忘了孤寂(每對一處l分。語意相近即可)

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved