And, for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy.
【ænd, fər ə ˈmoʊmənt, ˈmɪsɪz ˈhubər stʊd ˈmoʊʃənləs ɪn hər ˈkɪʧən, ˈgrif-strɪkən baɪ ðɪs-ˈsɛnsləs ˈtræʤədi.】
然後,有那麼一會兒,胡博太太靜靜地站在她家廚房裡,深深地陷入了這一毫無理智的悲劇。
(音标裡的粗體,如stʊd,表示【d】弱讀、略讀或省讀,而兩個粗體音标中間用一個連字符相連,如s-ˈs,表示連讀。)
【原音及降速錄音】:
【語言要點】:
# for a moment – a very short time 片刻,瞬間
She paused for a moment before answering.
她停頓了一會兒才回答。
It was quiet for a moment, then Henry spoke.
沉寂了片刻,然後亨利開始說話了。
# stood – stand的過去式
# motionless – not moving 不動的,靜止的
The cat sat motionless, waiting for the mouse to move.
那隻貓一動不動地蹲着,等着老鼠出動。
# grief – great sadness 悲痛,悲傷
She hid her grief when her cat died.
她的貓咪死的時候,她把悲痛掩藏了起來。
# stricken – very badly affected by trouble, illness, unhappiness etc 受困擾的;受苦的;受災的;患病的
grief-stricken 深陷悲痛的
panic-stricken 陷入恐慌的
poverty-stricken 深受貧窮困擾的
drought-stricken 深受幹旱困擾的
cancer-stricken 深受癌症困擾的
tragedy-stricken 深陷悲劇的
# senseless – done or happening for no reason
# tragedy – when something very sad happens 悲劇;慘事
【常用口語零件】:
for a moment
有那麼一會兒
The more you learn from Desperate Housewives, the less desperate you’ll feel in English Learning.
學習更多地道美語,敬請關注美如英語。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!