螽斯詩經寓意?螽斯佚名 〔先秦〕,我來為大家科普一下關于螽斯詩經寓意?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
螽斯
佚名 〔先秦〕
螽斯羽,诜诜兮。宜爾子孫,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。
一、翻譯
螽蟲尚且如此
(——宗族家訓:人能連蟲子都不如嗎?)
螽蟲這樣蛻變羽化長出翅膀,密密麻麻争先蛻變(讓人恐怖)。适宜借鑒給你的子子孫孫,振興人口多生育振作精神求蛻變。
[賞析:密密麻麻數量恐怖的螽蟲家族,每一隻蟲子都在争先蛻變,長出翅膀,飛翔在天地間,我的子子孫孫都要人人振作]
螽蟲這樣蛻變羽化長出翅膀,轟轟群飛聲勢浩大(讓人敬佩)。适宜借鑒給你的子子孫孫,結繩擰繩抱團發力創造強大聲威。
[賞析:螽蟲出長翅膀興奮地在空中拍打着感受着新天地新生命,翅膀雖然稚嫩但千萬對一起飛舞聲勢轟轟令人敬畏,我的子子孫孫都要像繩子那樣同心共聲堅韌協力為宗族。]
螽蟲這樣蛻變羽化長出翅膀,翩翩起舞恭敬謙遜(讓人喜愛)。适宜借鑒給你的子子孫孫,學動物冬眠蟄伏有進退血脈永續。
[賞析:螽的翅膀硬了還是成群結為螽族生活,螽族内外都揖揖有禮恭敬謙遜,我的子子孫孫都要明白冬眠的道理,謹慎、隐忍、蟄伏,知進退,适時作為,保我宗族永存。]
(《詩經》思無邪,被污讀千年荒譯成淫邪,是以翻譯解毒)
二、注釋
1、斯:如此,這樣。
2、羽:羽化,這裡指螽由蛹變成蟲長出帶毛的翅膀發生蛻變。也有人把羽用作“羽翼,羽毛”等來翻譯。但結合“诜诜”、“薨薨”、“揖揖”三種羽的不同形态,對應“振振”、“繩繩”、“蟄蟄”适宜子孫的三種情形,把“羽”作“羽化”翻譯更為合适。根據“螽”的“羽化”過程、前後、結果等對子孫提出要求,寄托祝福。
3、诜诜:數量衆多,密密麻麻都在努力的樣子,被認為是通“莘”字,诜诜即莘莘,如莘莘學子。詩經用“诜”就這一處,較難能印證也難推翻。
薨薨(音轟):蟲聚飛貌。詩經《雞鳴》有“蟲飛薨薨,甘與子同夢”可以印證。
揖揖:揖,取“作揖”中“揖”之義;揖揖,即恭敬、謙遜的樣子。
4、宜:适宜,适用,應該這樣的意思。這裡翻譯成适宜借鑒,“宜爾子孫”就是“你的子子孫孫都适宜借鑒”。
5、振振:振,振興;振振,有鼓勵振興、振作之意,振興要人口多,振作要上進。有的把振振翻譯成衆多,我認為用于教訓子孫後代人口衆多隻是基本要求,還應該精神振作求蛻變。不然,隻說出蟲子密集的樣子,沒有說出羽化蛻變之意。
繩繩:有的把兩字作一詞,認為繩繩即繩繩音mǐn mǐn,譯為綿綿不絕,詩經“繩”字隻在本詩出現過。我認為就是繩子的繩。繩繩,就是打繩、編繩。繩繩兮,就是像繩子那樣的精神——抱團形成合力。
蟄蟄:蟄,有蟄伏、蟄藏等用法;蟄本義是動物在冬天潛伏起來,不食不動。蟄蟄可以理解為隐忍有城府,善于保護自己保存自己。有的翻譯認為蟄蟄是和睦好歡暢,我卻不贊同。
三、解讀
本篇的關鍵在于理解“羽”字,通過描寫螽蛹成蟲蛻變的各種形态,流露出對子孫後代的希望、祝福和要求,後人子嗣為人,不能連螽蟲都不如,要像螽那樣不斷繁衍蛻變成長,要人丁興旺也要振作家業,是先人寄托、期待和祝福,更是家規、家訓。
不少學派把“诜诜、振振、薨薨、繩繩、揖揖、蟄蟄”翻譯成類似“衆多的樣子”,沒有嚴格的區分。千篇一律認為,這是一首女子出嫁男子取妻,婚禮現場的祝福詩,用來祝新人百年好合,多子多孫,子孫和睦。我卻認為,在漢字不多,交通不便,惜字如金的古代,用六對不同字詞來表達一個意思多有不妥。這好比是婚禮一句祝福語,用六國語言各說一遍,各國語言中隻有六個字有區别,其他表達和意思都一樣。這即使放到現代社會,兩個大國的政要子女聯婚,也不可能有這樣的婚禮祝福現場。詩中諄諄教誨和殷切希望的語氣,用于婚禮現場确實沒有不妥。但不可能隻要求新人多多生娃,多多造人,不用教導,不要求上進,不要為家庭做貢獻。那樣的話,就是讓新人變成蟲子般的生殖機器,果真就是人連蟲子都不如。
“诜诜兮”對應“振振兮”,密密麻麻數量恐怖的螽蟲家族,每一隻蟲子都會争先蛻變,長出翅膀,飛翔在天地間,我的子子孫孫都要人人振作。振作的前提先要多子多孫,要不就連蟲子都不如了,這就能理解古人講究“不孝有三無後為大”。這個“後”要一定是兒子或者是女兒,《螽斯》中國人最早的家訓并沒有要求。古人的“子”是“妻子”并用,不僅僅指兒子,還包括女子。“诜诜兮”對應“振振兮”總結出家訓第一條,多子多孫多多上進,否則不如蟲子。
“薨薨兮”對應“繩繩兮”,螽蟲羽化長出翅膀,生存和活動的空間無限放大,每隻蟲子都獲得新生,但卻沒有各自飛翔,還是聚集在一起适應身體變化,揮動着新長出的臂膀。每隻螽的翅膀不大,但成千上萬對翅膀在空中一起揮舞,共同形成轟轟的聲響比任何一隻大個子的飛鳥扇動翅膀都更有氣勢,更震撼靈魂,周邊任何生物都會産生敬畏。我的子子孫孫都要同心同德,共同發聲,子孫男女都擰成一股繩,并像繩子那樣堅韌,為家人和家業振興盡心盡力。“诜诜兮”對應“振振兮”總結出家訓第二條,家人要同心共聲協力壯大家族威勢,否則不如蟲子。
“揖揖兮”對應“蟄蟄兮”,螽長出的翅膀硬了,族群依舊一起生活,螽與螽相處相見揖揖行禮,對其他群族物種恭敬謙遜,不内讧虛耗,不仗勢欺人,螽族繁衍可以為環境接納,宗族血脈得以世代延續。我的子子孫孫都要像動物冬眠那樣懂得應時避讓,根據社會環境和政治氣候的變化,進行蟄伏、蟄藏,有進有退,有所為有所不為,謹慎處事,不招搖過市,不惹是生非,這樣才能宗族血脈長存。“揖揖兮”對應“蟄蟄”總結出家訓第三條,家人謙恭有序,處世蟄伏、謹慎、隐忍、知進退,适時作為,否則不如蟲子。
四、感悟(中華民族的宗族文化溯源)
螽發音接近宗,螽蟲不論是否蛻變羽化,都能族群龐大遍布四方生生不息。從螽族的繁衍不息中感悟人類宗族要如何不斷壯大永存,充滿哲理和智慧,《螽斯》作為人類宗族的家訓再合适不過。以蟲為比較,同時隐喻着深深的訓斥,如果不能遵守這些家訓這個人就是連蟲子都不如,更能讓子孫後代自覺遵從。
《螽斯》應該是中華文明最早的文字記載的家訓族規,從中可以感受到中國老祖宗對我們的幾點寄托和期待,否則就會被人鄙視連蟲子都不如。
一是講生育傳承,即有數量繁衍,也有精神教育,要人丁興旺個個奮發圖強。
二是講團結協力,即有身體聚集,更有心力合一,要同聲合力整體堅韌有為。
三是講謙恭城府,即有内部友愛,更有對外蟄藏,要适時進退人人伺機作為。
五、積累(詩經中常用古漢字整理)
7、羽
(1)《螽斯》“螽斯羽,诜诜兮。”、“螽斯羽,薨薨兮。”、“螽斯羽,揖揖兮。”
(2)《雄雉》“雄雉于飛,洩洩其羽。我之懷矣,自诒伊阻。”
(3)《燕燕》“燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。”
(4)《鸨羽》“肅肅鸨羽,集于苞栩。”
(5)《宛丘》“無冬無夏,值其鹭羽。”
(6)《蜉蝣》“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”
(7)《東山》“倉庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬。”
(8)《鸱枭》“予羽谯谯,予尾修修,予室翹翹”
(9)《七月》“五月斯螽動股,六月莎雞振羽。”
8、斯
(1)《螽斯》“螽斯羽,诜诜兮。”、“螽斯羽,薨薨兮。”、“螽斯羽,揖揖兮。”
(2)《殷其雷》“何斯違斯,莫敢或遑?”、“何斯違斯,莫敢遑息?”、“何斯違斯,莫或遑處?”
(3)《墓門》“墓門有棘,斧以斯之。”
(4)《侯人》“荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饑。”
(5)《破斧》“哀我人斯,亦孔之将。” 、“哀我人斯,亦孔之嘉。” 、“哀我人斯,亦孔之休。”
(6)《鸱枭》“恩斯勤斯,鬻子之闵斯!”
(7)《七月》“五月斯螽動股,六月莎雞振羽。”、“九月肅霜,十月滌場。 朋酒斯飨,曰殺羔羊。”
9、振
(1)《螽斯》“宜爾子孫,振振兮。”、“宜爾子孫,繩繩兮。”、“宜爾子孫,蟄蟄兮。”
生機勃勃,數量衆多,人丁興旺
(2)《麟之趾》“麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。”、“麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。”、“麟之角,振振公族,于嗟麟兮。”
振振有仁厚之義。
(3)《殷其雷》“振振君子,歸哉歸哉!”
勤奮有為
(4)《七月》“五月斯螽動股,六月莎雞振羽。”
(5)《有駜》“振振鹭,鹭于下。”、“振振鹭,鹭于飛。”
10、薨
(1)《雞鳴》“蟲飛薨薨,甘與子同夢。”
(2)《螽斯》“螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。”
{但不僅僅是通過描述螽(據說是蝈蝈)的數量多、求上進、叫聲響亮、翩翩有禮、恭敬謙遜。
詩經《螽斯》翻譯解讀,借鑒蟲子,訓誡子孫
學早家風:多子、進取、團結、堅韌、恭敬、謙遜、隐忍、心胸寬廣,
2022年7月2日星期六 22時30分}
詩經《螽斯》翻譯解讀,中國最古老的家訓族規
詩經《螽斯》翻譯解讀,學最激勵人的家訓做好中國人
多生重教古中國宗族的根本
團結堅韌适時而動是中國人骨子裡的傳承
2022年7月3日星期日 18時39分
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!