tft每日頭條

 > 圖文

 > 怎麼讓每句英語都說的很地道

怎麼讓每句英語都說的很地道

圖文 更新时间:2024-07-08 02:55:31

在生活當中,我們常常會聽到人與人之間一些毒舌損人的話,特别是在一些美劇英劇裡。劇中人物損起人來不帶一個髒字,卻足以将一些呆萌可愛的角色損得外焦裡嫩。就像謝耳朵吐槽萊納德,夏洛克吐槽華生和雷斯垂德警官。這些吐槽往往犀利幽默卻不傷人,接下來我們的一起看看老外是如何吐槽别人的吧,順便偷偷記下來去吐槽你的朋友們啊!

(1)So much spice, so much pain.

嘴巴這麼毒,内心一定很苦吧。

怎麼讓每句英語都說的很地道(用英語吐槽别人)1

這裡的so much spice可以說是五味雜陳的意思,感受複雜而說不清楚,寶寶心裡苦啊。

而“spice”有香料、情趣、添加趣味的意思。

e.g. He never forgot to spice up the talks with coarse jokes.

他随時都會在談話中講一些下流的笑話來增添趣味。

(2)I cry because others are stupid and it makes me sad.

我哭是因為被你們給蠢哭的。

真是夠犀利又賤兮兮。果然英語中關于智商的笑話是永不過時的。

(3)You mean because she is self-obsessed, self-serving, self-centered.

你是說她自戀、自私、又以自我為中心。

“self-”是一個很常見的前綴,除了上面那些詞語以外很多以self開頭的詞語。如: Self-blinded自欺欺人的、Self-consequence自尊自大、Self-righteous自以為是的、Self-abhorrence自我嫌惡

(4)Your choice of friends is impeccable.

你的擇友能力真是無懈可擊。

謝耳朵說的這句話很明顯是反話,用來諷刺他的小夥伴的。Impeccable指無瑕疵的;沒有缺點的,算是個褒義詞,在上面的句子裡是褒義貶用,用來諷刺。

下面是一般用法:

I added his impeccable logic to my stump speech for the rest of the campaign.

在剩下的競選活動的演講中,我把這個無懈可擊的邏輯加了進去。

怎麼讓每句英語都說的很地道(用英語吐槽别人)2

(5)Jeez, someone's a princess.

我的個老天爺,真是個溫室花朵小公主。

“jeez”時一個語氣詞,也就是中文裡的“我的天呐”,“我的媽呀”,“哎呀媽呀”等等,類似的表示語氣的詞語還有ah / yah / yipe

(6)You lower the IQ of the whole street.

整條街的智商都被你拉低了。

這句話紮心了,看《神探夏洛克》時,看高貴冷豔傲嬌又欠揍的本尼瘋狂吐槽華生和探員們的時候,還是很搞笑的,不過我看這麼欠打的話也隻有像夏洛克這樣智力超群的人才敢說吧。

怎麼讓每句英語都說的很地道(用英語吐槽别人)3

(7)You are so naive.

你太傻太天真了。

“Naive”是一個法語詞彙,但也常常用于日常口語中,不隻是“naive”,還有其他的外來詞也十分常見: cliché陳腔濫調、chic别緻的、voila那就是, 瞧、 fiancé未婚夫、fiancée未婚妻

(8)You just can't handle her raw sexuality, can you?

你受不了她那股天生的騷勁,對吧?

怎麼讓每句英語都說的很地道(用英語吐槽别人)4

“raw”有生的、未加工、原始的、無經驗的意思。常用短語:in the raw 未加工的、一絲不挂的。

e.g. Afterwards we went for a swim in the raw.

後來我們就光着身子去遊泳。

(9)I think it is her time of the month.

我想可能她大姨媽來了。

怎麼讓每句英語都說的很地道(用英語吐槽别人)5

怎麼讓每句英語都說的很地道(用英語吐槽别人)6

我想應該沒有人不知道大姨媽是什麼吧。當某個女生脾氣火爆時,你就可以這樣吐槽她。

還有一個單詞也表示姨媽期”period“,這個單詞本意是周期,但是也可指女生的特殊周期。

e.g. My period is coming today。

我今天“大姨媽”來了。

大家記住了嗎,下次想用英語吐槽别人也有話可說了呢!喜歡學府翻譯就請關注吧,為您推送更多實用有趣的翻譯及外語知識!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved