tft每日頭條

 > 圖文

 > 楚人獻鼋于鄭靈公原文翻譯

楚人獻鼋于鄭靈公原文翻譯

圖文 更新时间:2024-11-26 01:52:01

楚人獻鼋于鄭靈公原文翻譯?景公出獵上山見虎原文及翻譯 一、原文:,下面我們就來說一說關于楚人獻鼋于鄭靈公原文翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

楚人獻鼋于鄭靈公原文翻譯(古文三則原文及翻譯)1

楚人獻鼋于鄭靈公原文翻譯

景公出獵上山見虎原文及翻譯

一、原文:

景公出獵,上山見虎,下澤見蛇。歸,召晏子而問之曰:”今日寡人出獵,上山則見虎,下澤則見蛇,殆所謂之不祥也?”晏子曰:“國有三不祥,是不與焉。夫有賢而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所謂不祥,乃若此者也。今上山見虎,虎之室也;下澤見蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴而見之,曷為不祥也?”

(節選自西漢·劉向《說苑》)

二、翻譯:

齊景公出外打獵,上山碰見了老虎,下窪地又遇到了蛇。返回宮中,他召見晏子,問道:“今天我去打獵,上山看見老虎,下沼澤又看見了蛇,這大概就是一般人所說的不祥之兆吧!”晏子回答說:“一個國家有三種不祥的情況,這些都不在其中。有賢德的人才卻不了解他,這是第一種不祥;了解了卻不任用他,這是第二種不祥;任用他卻不讓承擔重任,這是第三種不祥。所謂不祥,就是像這類的事情。今天大王上山看見老虎,山本來就是老虎的家呀;下沼澤看見蛇,沼澤本來就是蛇的洞穴呀!到虎穴看到老虎,到蛇洞看到蛇,這是很正常的,怎麼能說是不祥之兆呢?”

三、點評:人既盡其才,則百事俱舉;百事舉矣,則富強不足謀也。

齊桓公夜半不嗛原文及翻譯

一、原文:

齊桓公夜半不嗛(qie),易牙乃煎敖燔(fan)炙,和調五味而進之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:“後世必有以味亡其國者。”晉文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠之,曰:“後世必有以色亡其國者。”楚王登強台而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂忘死,遂盟強台而登,曰:“後世必有以高台陂池亡其國者。”

(節選自《戰國策·魏策》)

二、翻譯:

齊桓公有一天夜裡覺得肚子餓,想吃東西。易牙就煎熬燒烤,做出美味可口的菜肴給他送上,齊桓公吃得很飽,一覺睡到天亮還不醒,醒了以後說:“後代一定有因貪戀美味而使國家滅亡的。”晉文公得到了美女南之威,三天沒有上朝理政,于是就把南之威打發走了,說道:“後代一定有因為貪戀美色而使國家滅亡的。”楚靈王登上強台遠望崩山,左邊是長江,右邊是大湖,登臨徘徊,惟覺山水之樂而忘記人之将死,于是發誓不再遊山玩水。後來他說:“後代一定有因為修高台、山坡、美池,而緻使國家滅亡的。”

三、點評:勿延譽歸己,勿诿過于人;勿徇私廢公,勿貪渎縱欲。

客有短吳起于魏武侯者原文及翻譯

一:原文:

客有短吳起于魏武侯者,曰:“吳起貪不可用也。”武侯疏吳起。公子成入見曰:“君奚為疏吳起也?”武侯曰:“人言起貪,寡人是以不樂焉。”公子成曰: “君過矣,夫起之能,天下之士莫先焉:惟其貪也,是以來事君,不然君豈能臣之哉?且君自以為與殷湯、周武王孰賢?務光、伯夷天下之不貪者也,湯不能臣務光,武王不能臣伯夷,今有不貪如二人者,其肯為君臣乎?今君之國,東距齊,南距楚,北距韓、趙,西有虎狼之秦,君獨以四戰之地處其中,而彼五國頓兵坐視,不敢窺魏者何哉?以魏國有吳起以為将也。周《詩》有之曰‘赳赳武夫,公侯幹城’吳起是也。君若念社稷,惟起所願好而予之,使起足其俗而無他求,坐威魏國之師,所失甚小,所得甚大。乃欲使之飯粝茹蔬被短褐步走以供使令,起必去之。起去,而天下之如起者,卻行不入大粱,君之國空了。臣竊為君憂之。”武侯曰: “善。”複進吳起。

(選自劉基《郁離子》)

二、翻譯:

門客中有一個在魏武侯面前說吳起的短處,他說:“吳起貪财,不可重用他啊。”武侯就疏遠了吳起。公子成進見武侯說:“你為什麼要疏遠吳起呢?”武侯說:“有人說吳起貪财,我因此不喜歡他了。”公子成說:“君王錯了,吳起的才幹,天下的士人沒有超過他的。正由于他有貪欲,所以來侍奉你,要不然你怎麼能用他做你的臣呢?再說你自己覺得同商湯,周武王相比,誰賢明呢?務光、伯夷是天下沒有貪欲的人,但殷湯不能用務光做臣,武王不能用伯夷做臣。如今像那樣不貪婪的人,他肯做你的臣嗎?如今君王的國土,東面與齊國抗拒,南面與楚國對抗,北面與韓、趙對抗,西面有如狼似虎的秦國,你獨自處在四戰之地的包圍中,而那五國屯駐軍隊,坐而靜觀,但卻不敢窺測魏國,原因是什麼呢?就是因為魏國有吳起做大将啊。周《詩》有這樣的詩句:‘赳赳武夫,公侯幹城。’吳起就是這樣的武夫啊。你如果考慮國家的利益,隻要吳起想要的和喜歡的,你就給予他,使吳起滿足了欲望而沒有别的要求,你才能坐享魏國軍隊的威懾,這樣所失去的很小,所得到的很大。而如果讓他吃糙米,吞蔬菜,穿短衣,徒步行走而供你驅使,那麼吳起必定離開魏國。吳起離去,而天下有像吳起這樣才能的人,就會不到(魏都)大梁來了,君王的國家就沒有人才可用了。我私下為你擔憂的就是這個。”武侯說:“講得好。”又重新重用吳起。

三、點評:金無足赤,人無完人。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved