tft每日頭條

 > 圖文

 > 容易誤解的菜名

容易誤解的菜名

圖文 更新时间:2024-08-10 22:11:34

中國菜名特别有意思,有的以意境取名,有的以形狀取名,有的以風味取名,還有的以故事取名。有些食材與否卻毫無關系,我們來看下有哪些名字和實物八竿子都打不着的,

比如:

螞蟻上樹當中沒有螞蟻。

魚香肉絲裡面沒有魚。

佛跳牆裡面沒有佛。

夫妻肺片裡面沒有夫妻。

娃娃菜裡面沒有娃娃。

老婆餅裡面沒有老婆。

紅燒獅子頭裡面沒有獅子。

麻婆豆腐裡面沒有麻婆。

鴛鴦火鍋裡面沒有鴛鴦。

虎皮青椒裡面沒有虎皮。

絲襪奶茶裡面沒有絲襪。

蝦片裡面沒有蝦。

榴蓮酥裡面沒有榴蓮。

牛角包裡面沒有牛角。

蟹棒裡面沒有螃蟹。

松露巧克力裡面沒有松露。

老幹媽裡面沒有幹媽。

東坡肉裡面沒有東坡。

驢打滾裡面沒有驢。

蒼蠅頭裡面沒有蒼蠅。

荔枝肉裡面沒有荔枝。

葡萄魚裡面沒有葡萄。

煙筒白菜裡面沒有煙筒。

霸王别姬裡面沒有霸王。

…………

還有一道菜,名叫“悄悄話”,何解?——豬耳與豬舌的拼盤!不得不佩服取名者的幽默感。

“母子相會”就是黃豆芽炒黃豆芽,至于誰是母,誰是子,就像先有雞還是先有蛋,誰能說得清呢?

…………

你知道還有哪些“名不符實”的菜名?

容易誤解的菜名(的菜名你知道多少)1

霸王别姬

容易誤解的菜名(的菜名你知道多少)2

佛跳牆

容易誤解的菜名(的菜名你知道多少)3

葡萄魚

容易誤解的菜名(的菜名你知道多少)4

松鼠桂魚

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved