tft每日頭條

 > 圖文

 > dead是主動還是被動

dead是主動還是被動

圖文 更新时间:2024-09-15 15:13:16

小黃鴨可達鴨唐老鴨

由于憨厚可愛的形象

近年來各種類型的小鴨

被塑造成一個個深入人心的屏幕人物

你最喜歡哪一款?

dead是主動還是被動(記住Dead)1

今天口語君就來給大家盤點一下:

那些不翻譯為 鴨 的duck表達~

這期内容也要打卡鴨!!

1. Dead duck

大家千萬别簡單地理解為“死了的鴨子”,

這個短語的實際意思是:

“必然要完蛋的人”something doomed to failure口語君覺得大家都要努力,拒絕成為Dead duck

例句:

①I'm a dead duck if I don't pass my chemistry examination.

要是沒通過化學考試的話,我死定了

②The plan is a dead duck: there is no money.

計劃告吹了,因為沒有錢。

2. duck out

dead是主動還是被動(記住Dead)2

2. duck out

這個短語可不是“鴨子跑了”,更不是“煮熟的鴨子飛了”

實際意思是“逃避;推脫;回避”

例句:

①Pikachu ducked out of his forced marriage to a cousin

喬治逃脫了和他表親的包辦婚姻。

You can't duck out once you've taken on a responsibility.

一旦承擔起責任你就不能逃避。

3. duck down

這個短語有“鴨絨”的意思,但它還有個重要的翻譯“低下頭,彎下身”

例句:

I wanted to duck down and slip past but they saw me.

我本想彎腰溜過去,但被他們看到了。

4. duck soup

按字面理解是“鴨湯”,

它實際是用來指:

容易處理的問題;容易打敗的對手

a problem that is easy to deal with, or an opponent who is easy to defeat.

例句:

①My new boss Pikachu is duck soup, but his wife is difficult to handle.

我的新老闆皮卡丘是個好胡弄的人,但他的妻子卻很難對付。

②Winning this game is going to be duck soup.

赢得這場比賽是輕而易舉的事。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved