一枝紅杏出牆來原文翻譯及賞析?原文:《遊園不值》【作者】葉紹翁 【朝代】宋,接下來我們就來聊聊關于一枝紅杏出牆來原文翻譯及賞析?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
原文:《遊園不值》
【作者】葉紹翁 【朝代】宋
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
翻譯:
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
賞析:
頭兩句“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園内的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園内的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不開。将主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由于有了“應憐屐齒印蒼苔”的設想,才引出後兩句更新奇的想象:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園内獨賞,但“春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來”。這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,“春色”和“紅杏”都被拟人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:“春色”是關鎖不住的,“紅杏”必然要“出牆來”宣告春天的來臨。同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁锢不了的,它必能沖破任何束縛,蓬勃發展。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!