獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
看萬山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸争流。
鷹擊長空,魚翔淺底,萬類霜天競自由。
怅寥廓,問蒼茫大地,誰主沉浮?
攜來百侶曾遊,憶往昔峥嵘歲月稠。
恰同學少年,風華正茂;
書生意氣,揮斥方遒。
指點江山,激揚文字,糞土當年萬戶侯。
曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
注釋揮斥方遒(qiú):揮斥,奔放。方:正。遒,強勁有力。揮斥方遒,是說熱情奔放,勁頭正足。
中流擊水:中流:江心水深流急的地方。擊水:遊泳。
在作者自述中提到:那時初學,盛夏水漲,幾死者數,一群人終于堅持,直到隆冬,猶在江中。當時有一篇詩,都忘記了,隻記得兩句:自信人生二百年,會當水擊三千裡。”這裡引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。祖逖因為國家政權傾覆,時刻懷着振興光複的心志。元帝就讓他擔任奮威将軍、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰衣和兵器,讓他自行招募士衆。祖逖仍就率領随自己流亡的部屬一百多家,渡過長江,到江心時他扣擊船槳發誓說:“我祖逖不能平定中原并再次渡江回來的話,就像長江的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,衆人都為他的誓言感慨贊歎。這裡指遊泳。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!