學習西班牙語的學生可以不看球,但是作為一個足球迷,懂點西班牙語是十分有必要的。在足球世界中,他的地位直逼英文,兩者可以競争“足球領域第一語言”的位置。
不僅僅西甲聯賽是五大聯賽中影響力直逼英超的一個,同時大部分講西班牙語的國家也足球水平頗高:包括阿根廷,智利,墨西哥,哥倫比亞等等。而西班牙的體育媒體,諸如《馬卡》報,《AS》日報,《體育世界》等,也是世界體壇舉足輕重的。
而實際上,在足球領域中,很多詞語在這裡有着字典上根本查不到的含義,是那些死讀書,讀死書的人根本無法get到的。但是對于球迷來說,想要了解自己喜歡的球隊的具體動向,了解一點西班牙語的關鍵詞很有必要。
本期Sab的體育藝術就給你介紹10大足球相關的西班牙語單詞之——新聞篇。
“tanto”一詞本身是“相同”,“多麼”的意思,但是在足球領域,它指代的就是進球。例如梅西一個賽季有31 tantos,就是攻入了31粒進球的意思。常常與進球一詞一起出現的,是“asistencia”一詞,這個我如果不說,你也會猜到了吧?
TOP 9 kilos —— 一百萬
這個單詞跟英文裡面的“公斤”一詞一樣,但是足球圈裡它指的可不是肉和菜的重量,而是白花花的銀子。西班牙沒有“萬”這個計量單位,通常西班牙語的“kilo”延伸意味就是一百萬歐元,而在它前面直接加一個兩位數的數字,就代指的是球員身價有多少。
例如索博斯洛伊加盟萊比錫的身價,是多少kilos?
TOP 8 encuentros —— 出場
這是數據愛好者需要關注的一個詞。本身“encuentro”的意思是相遇,但是在足球領域它的含義是出場。如果再細分,還有另一個單詞,則是那些希望獲得主角光環的球員特别關注的:titular。這個動詞本身的意思是提名,而在足球圈裡就是首發出場。
TOP 7 duelo —— 決戰
這個詞的意思就是決鬥,決戰,在足球裡面,我們可以理解為“重頭戲”。一輪聯賽中關乎保級的關鍵一役,或是兩支強隊之間的強強對話,但凡不是雞肋賽事,都可以稱之為“duelo”。
TOP 6 récord —— 紀錄
這是一個英文借詞,英文好的朋友以及拳擊迷應該都很熟悉。在足球裡面,通常隻有一些大神級的球員名字會與這個單詞出現在一起,例如經常打破各項紀錄的C羅。它的含義就是紀錄,當然這是一個中性詞,如果是烏龍球和紅黃牌的紀錄,其實也可以用它描述。
TOP 5 Champions —— 歐冠
同樣是英文借詞,冠軍一詞變成複數 首字母大寫,在西班牙語裡就是特指歐冠聯賽。否則,如果用西班牙文來稱呼歐冠,是一個會引起歧義的詞組,叫做“copa de europa”直接翻譯成中文是歐洲杯,但指的并不是争奪德勞内杯的那項賽事。所以,還是叫Champions好一些吧。
TOP 4 operado —— 手術
這個過去分詞,近期與巴薩聯系密切:登貝萊,烏姆蒂蒂,安蘇-法蒂都跟它十分有緣。手術,一個球員們都不想面對的詞語。然而近期出現在西班牙語媒體頭條,與這個詞聯系起來的,是F1的賽車手費爾南多-阿隆索。
TOP 3 cerrada —— 談判結束
與上一個一樣,西班牙語裡do,da結尾的基本都是過去分詞。這個詞的本意是“關閉”,而實際上在轉會期我們會經常見到,它指的是一樁談判的結束。當然,結束的方式有兩種:積極的一種是轉會費和合同都談妥,球員找到新下家,皆大歡喜;而消極的一種結果則是雙方談崩,不歡而散,兩種都可以稱之為“cerrada”。
TOP 2 lesión —— 傷病
這是一個比手術更不想被球員看到的詞彙,人們常說傷病猛于虎,确實如此。這個單詞本意是受傷,但絕不是指外傷的傷口,而常常我們在媒體上看到這個字眼的時候,球員可能遭受的是輕傷,但也包括一些比較嚴重的傷病:肌肉拉傷,韌帶斷裂,甚至……骨折。
TOP 1 polémico —— 争議
除了球員不喜歡看到的詞語之外,還有一個詞語是裁判們最不想看到的,那就是——争議。同樣這個詞還有“輿論”的意思。不管是球場上的争議還是球場外的輿論,我們常說人言可畏,正是由于此原因。球員和裁判可不能有“走自己的路讓别人說去吧”這種想法。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!