tft每日頭條

 > 生活

 > 郁離子文言文翻譯

郁離子文言文翻譯

生活 更新时间:2024-07-21 06:28:22

郁離子文言文翻譯?全文:楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚國多貧民,請以雲夢之田貸之耕之食,無使失所”安陵君言于王而許之他日,見景子,問其入之數,景子曰:“無之”安陵君愕曰:“吾以子為利于王而言焉,乃以與人而為恩乎?”景睢失色而退,語其人曰:“國危矣志利而忘民,危之道也”,今天小編就來說說關于郁離子文言文翻譯?下面更多詳細答案一起來看看吧!

郁離子文言文翻譯(郁離子古詩全文和譯文)1

郁離子文言文翻譯

全文:楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚國多貧民,請以雲夢之田貸之耕之食,無使失所。”安陵君言于王而許之。他日,見景子,問其入之數,景子曰:“無之。”安陵君愕曰:“吾以子為利于王而言焉,乃以與人而為恩乎?”景睢失色而退,語其人曰:“國危矣!志利而忘民,危之道也。”

譯文: 楚宣王喜歡安陵君,安陵君執政當權,景睢請江乙去向安陵君建議說:“楚國貧民多,請求把雲夢一帶的田地租借給他們耕種,解決吃飯問題,不要使他們流離失所,無家可歸。”安陵君向楚宣王轉告并同意了他的請求。後來,安陵君見到了景睢,便問他收入的賦稅額有多少,景睢說:“沒有收入。”安陵君驚愕地說:“我還以為你是為了對楚王有利才那樣建議的呢,你竟然把把好處送給百姓而作為恩惠嗎?”景睢滿臉驚異而退去,并告訴人們說:“國家危險了!執政者隻想取利,卻忘記了百姓,這是一條危險的道路啊!”

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved