吾愛孟夫子,風流天下聞。
紅顔棄軒冕,白首卧松雲。
醉月頻中聖,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
書寫
譯文
我敬重孟先生的莊重潇灑,他為人高尚風流倜傥聞名天下。
少年時屏棄當官不走仕途,一生閑雲野鶴年老時仍在山間雲中逍遙自在。
皓月當空,他把酒臨風,飲清酒而醉,他不事君王沉醉于自然美景。
高山似的品格怎麼能仰望着他?隻有在此向您清高的人品緻敬了!
注釋
孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊稱。
風流:古人以風流贊美文人,主要是指有文采,善詞章,風度潇灑,不鑽營苟且等。王士源《孟浩然集序》說孟“骨貌淑清,風神散朗,救患釋紛,以立義表。灌蔬藝竹,以全高尚。”
紅顔句:意謂從青年時代起就對軒冕榮華(仕宦)不感興趣。
白首:白頭,指老年。
醉月句:月下醉飲。中聖:“中聖人”的簡稱,即醉酒。曹魏時徐邈喜歡喝酒,稱酒清者為聖人,酒濁者為賢人。中:讀去聲,動詞,“中暑”、“中毒”之“中”,此為飲清酒而醉,故曰中聖。
迷花:迷戀花草,此指陶醉于自然美景。事君:侍奉皇帝。
高山:言孟品格高尚,令人敬仰。
徒此揖清芬:隻有在此向您清高的人品緻敬了。
賞析
本詩大緻寫在李白寓居湖北安陸時期(727-736),此時他常往來于襄漢一帶,與比他長十二歲的孟浩然結下了深厚的友誼。詩的風格自然飄逸,描繪了孟浩然風流儒雅的形象,同時也抒發了李白與他思想感情上的共鳴。
李白的律詩,不屑為格律所拘束,而是追求古體的自然流走之勢,直抒胸臆,透出一股飄逸之氣。前人稱“太白于律,猶為古詩之遺,情深而詞顯,又出乎自然,要其旨趣所歸,開郁宣滞,特于風騷為近焉。”(《李詩緯》)《贈孟浩然》這首詩就有這樣的特色。
創作背景
此詩大緻寫在李白寓居湖北安陸時期(公元727年~公元736年),此時他常往來于襄漢一帶,與比他長十二歲的孟浩然結下了深厚友誼。此詩當為公元739年(開元二十七年)李白過襄陽重晤孟浩然時所作,其時孟浩然已屆暮年。
作者李白(701年-762年),字太白,号青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!