必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。
一天小麥午飯的時候與外教Alex老師探讨周末公司團建爬山徒步的事。
小麥跟Alex老師說,這周去climb mountains。Alex老師表示需要準備很多工具挺麻煩的,小麥就說,我們隻是簡單去登一下山徒步一下,準備運動褲運動鞋就好了。
Alex老師就恍然大悟,原來小麥表達“簡單徒步”而不是“專業爬山”!到底小麥表達的“爬山”不準确在哪?
1
climb mountains
如果是去珠穆朗瑪峰這種專業登山的類型,這時是需要準備很多裝備和工具等等,我們就可以使用climb mountains較為合适。
Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport, and the more difficult it is, the more highly it is regarded.
現代的登山運動員們試圖通過一條會給他們帶來運動樂趣的路線去攀登山峰,并且這條路線愈艱險愈帶勁兒。
2.go hiking
現在很多人喜歡放假的時候去徒步一下,大家平時所說的那些“爬(小)山”,就是一些小山坡,小山丘這類型的簡單走一走。這時使用go hiking(徒步或遠足)或者go hikwaking(丘林地帶的遠足旅行)比較正确。
Every weekend I go hiking.
每個周末我去爬山。
3.get a life
“get a life”是指“做點正經事,振作起來的意思。
這句話用在你被對方無聊打擾之後,此時此刻送他一句“get a life”(中文意思如同“滾”)。
Well you need to do something. You need to get a life.
呃,你必須要做點什麼,振作起來。
4
4.far cry
far cry可不是我們中文常說的“遠到哭”,這個意思“天壤之别、大相徑庭”的意思
Their lives are a far cry from his own poor childhood.
他們的生活與他那貧苦的童年生活相比大相徑庭。
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料
2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!