詩 文:竹外籬邊(潘樹森)
題圖攝影:竹外籬邊(潘樹森)
絕句是七八天前寫的,如下:
雲吞八百裡,風止五千年。
江水門前過,不曾系客船?
(請注意第二句的“止”字)
昨天,我在中間又加了兩聯,使成為律詩,如下:雲吞八百裡,風止五千年。
玄鳥鳴天宇,娲石卧海淵。(注)
樓枯王道遠,人去桂花閑。
江水門前過,誰來系客船?
說明:絕句擴容成律詩,為了前後和諧,将末句“不曾”改為“誰來”,其餘均不變。
注釋(建議大俠忽略“注釋”)
1.玄鳥:古代中國神話傳說中的神鳥。出自《山海經》:“北海之内有山,名曰幽都之山。黑水出焉,其上有玄鳥、玄蛇、玄豹、玄虎,玄狐蓬尾。”玄者,黑也。又,《竹書紀年·殷商成湯》:“初,高辛氏之世,妃曰簡狄,以春分玄鳥至之日,從帝祀郊禖,與其妹浴于玄丘之上。有玄鳥銜卵而墜之,五色甚好。二人競取,覆之以二筐。簡狄先得而吞之,遂孕。胸剖而生契。長為堯司徒,成功于民,受封商。”《詩經·玄鳥》:“天命玄鳥,降而生商。”這就是說,商王朝的祖先是上天派遣的玄鳥所生。
2.娲石:女娲補天之石。明 陳子龍 《上石齋師》:“方将乞娲石而補蒼昊。”
那麼,同題、同韻、同境、同義、同構、同句……隻是文字多寡不同而已,上面的絕句與律詩,一簡一繁,哪個好些呢?各位大方之家,可否于評論區留下您的寶貴意見?[作揖]感謝閱讀[作揖]
[作揖]歡迎點贊、評論、收藏、轉發、點亮“在看”[作揖]
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!