tft每日頭條

 > 圖文

 > 草莓的日語都有什麼意思

草莓的日語都有什麼意思

圖文 更新时间:2024-07-23 12:33:01

大家好,這裡是夏月。

我們都知道,在中文中有很多詞彙都是來自日語,例如“政治”“哲學”“經濟”“社會”等,這些都是來自西方的抽象詞彙,日本人翻譯并創造了與其對應的漢字詞,進而又回流中國。

除了這些略顯正式的詞彙外,其實還有很多的網絡用語、流行語也是來自日本網絡圈的。尤其在二次元文化氛圍濃厚的小破站,是不是都會流行出一些網絡梗的詞彙或網絡新語,其中有一些也是從日本文化圈流入的。例如最常見的“草”。如果我說“草”這個詞是來源于日本可能有些小夥伴會持懷疑态度,且聽我細細道來經過查詢後的結果。

中文圈中的“草”

在b站經常有人會發“草”的彈幕,很多人說這是來源于我們中文的髒話、感歎詞的“操”,因為是髒話所以容易被屏蔽或者影響不好,所以大家會改用“艹”“草”“cao”等代替。的确,在中文圈,“卧槽”“操”這種詞已經從最開始的髒話演變為了單純的感歎詞,用來表達人們的震驚、憤怒、驚喜等各種各樣的感情,幾乎成為了一個萬能感歎詞。因此,如果說中文圈的“草”有着“操”的意思,那也不能完全否認,畢竟很多人都持着 這種感情在使用了。

草莓的日語都有什麼意思(彈幕中草到底是啥意思)1

但是,在非常搞笑的場景中,網友也會發送“草”的彈幕,理解為太搞笑讓人發出類似“卧槽”的感歎也并不違和,理解為“大笑”的意思也完全正确。其實,我說“草”來源于日語,就是因為在搞笑的視頻中,日本人也喜歡發送“草”的彈幕。那麼,到底“草”是從中國流入日本的,還是日本流入中國的?那就,先來看看日本人發的彈幕“草”是什麼意思吧。

日語圈中的“草”

但是我們發現,在日語圈,日本網友在看視頻發彈幕時也會經常發“草”,且更為頻繁。那麼在日語中,“草”也有“操”這種感歎的含義嗎?當然不是,因為日語中的“草”這個漢字的意思跟我們說的“操”完全不沾邊、毫無聯系。那麼,為何在日本的搞笑視頻或網絡主播出現搞笑的場景時,彈幕區都會清一色的刷屏“草”或“www”“笑”呢?其實稍微查一查就會明白“草”的用法及來源:

草莓的日語都有什麼意思(彈幕中草到底是啥意思)2

首先,“笑”這個動詞,日語是「笑(わら)う」。很多小夥伴也許和日本友人在網上聊過天,不難發現,很多日本人在發來一句話時常常會在句尾加一個漢字的“笑”字,或者在句尾打個括号或半個括号,并寫“笑”字,例如,和你較熟的日本朋友給你發消息說“今早睡過頭了,回消息晚了抱歉啦哈哈”,可能會如下寫道:

今朝寝坊しちゃって返信遅れた。ごめんね(笑

如此場合很多,稍微接觸過一點日語網絡圈的小夥伴都見過,此處就不再一一舉例。

因為打「笑う」要敲三個假名,最快也要打「わら」兩個假名,輸入法也許就會顯示出「笑」。這樣子很慢、很麻煩,于是後來在網絡中就誕生了用「笑う(wa ra u)」的開頭字母w來代替「笑う」的用法。又因為很多巨搞笑的場景中,網友被逗得大笑,就會發很多w,類似于我們中文圈的“哈哈哈哈”或“hhhhh”。而很多w寫在一起時——類似這樣wwwwwww——很像草地上很多的草,因此日本網絡圈又誕生了用「草(くさ)」(ku sa)來代替大笑的意思。這就是為什麼當出現很搞笑的場景時,日本網友都喜歡發“草”或者“w”的原因。

總結

綜上所述,根據查詢和結合實際場景的分析。我們發現,不管中國還是日本網友,在觀看視頻或網絡主播時,尤其是日本人Vtuber或日本真人主播時,當視頻中出現了較為搞笑的場景,網友們都喜歡在彈幕發“草”。

而進一步對比發現,在普通的中文視頻中,出現搞笑場景時大多數彈幕還是“笑死”“卧槽”“哈哈哈哈哈”“hhhhh”等中文圈的習慣表達;而在日本Vtuber、日本真人主播等的熟肉切片或直播全程烤肉視頻中出現搞笑場景時,即使是中國網友也會喜歡發“草”。

因此,我認為,在B站等視頻平台中,視頻上出現的彈幕“草”,是來源于日本網絡圈的詞,意思為“笑”。如果有小夥伴把它完全當做是髒話兼感歎詞的“操”來用,明顯是誤用,但是在中文圈的搞笑場合下,不論你是想說“操”還是“哈哈”,給人的感覺都差不多,因此可以大緻認為意思等同。隻是,我們明白這個詞的本意和來源的話,也許就會更精準地使用且避免因場合不對應而産生的分歧。

草莓的日語都有什麼意思(彈幕中草到底是啥意思)3

關注我,一起提升日語水平、了解日本趣事~

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved