tft每日頭條

 > 生活

 > mourn英文

mourn英文

生活 更新时间:2025-02-03 11:27:23

本文轉載自“阿則外”,已獲授權

每年的清明節,是掃墓和哀悼逝者的日子。清明節的“哀悼”,英語中大多會用動詞remember或名詞remembrance來表示,相當于“緬懷”、“懷念”。

中文的“哀悼”,在英語中還可以用其它詞語來表達,最常用的是mourn和grieve。

mourn英文(Mourn和Grieve英語中的哀悼)1

圖源:CFP

Mourn:行為上的悼念

字典中對mourn的定義是:

To feel and show sadness because somebody has died.

對某人的死去,感到悲傷難過、并在行為上表現出來。

在實際使用中,mourn的含義更着重強調外在行為上的表現,接近中文所說的“悼念”。

與mourn相關詞彙包括:mourner(參加悼念活動的人),mourning(悼念活動或行為)。

下面是兩個例句:

The government announced a day of national mourning for the victims.

政府宣布舉行全國哀悼日,懷念死難者們。

The woman was dressed in mourning.

那位女士身穿孝服。

Mourn和mourning所強調的,是外在的行為,如葬禮儀式、追悼活動、掃墓以及在衣着、行為上的表現。

中國古代的披麻戴孝,歐美文化身穿黑色衣服,傳統習俗中的燒紙和擺放祭品,今天的敬獻花圈,這些都是mourning的行為。

mourn英文(Mourn和Grieve英語中的哀悼)2

圖源:CFP

修辭引申用法

Mourn有時也用來描述心情的悲傷,字典中的定義是

To feel sad because sth no longer exists or is no longer the same.

對某種事物的消失和改變感到難過。

但這種用法更像是一種比喻,同時,也是在描述能夠通過行為看到的悲傷。例如:

He was still mourning his brother's death.

他的哥哥去世已經很久,他仍然感到悲傷抑郁。

They mourn the passing of a simpler way of life.

過去那種更簡單的生活已經不複存在,對此他們都表現出幾分感傷。

Grieve:心中的悲痛

和mourn相比,grieve主要用來指“悲傷”、“難過”的心情,強調的是心理而不是行為,含義更接近于“哀悼”中的“哀”。

字典中對grieve的定義是:

To feel very sad, especially because somebody has died.

感到非常傷心難過,尤其是指由于某人的死去。

例如:

She grieved the death of her husband.

丈夫去世後,她沉浸在悲痛之中。

mourn英文(Mourn和Grieve英語中的哀悼)3

圖源:CFP

Mourn描述的是人的行為,主語通常都是人。與之不同的是,grieve的主語,除了人也可以是事情,用來表示由于發生了某種事情或情況,使某人感到悲傷難過。

這是一種誇張用法,例如下面的句子:

Her children’s lack of interest grieved her.

她的孩子們對這件事沒有絲毫興趣,這讓她非常難過。

Grief & Mourning

Grieve的名詞形式是grief,也是既可以指由于親人朋友死去而感到的悲痛,也可以用來比喻形容由于不如意的情況所導緻的傷心難過。

Grief和mourning有時會被理解為“同義詞”,其實兩者在含義和用法上都有明顯的差異。而且,這種差異體現了英語詞彙中對“外在行為”和“内心感受”的系統區分。

mourn英文(Mourn和Grieve英語中的哀悼)4

圖源:CFP

Grief和mourning并不是相互排斥的,也沒有必然的因果聯系,更像是兩種不同的視角。Mourning所表示的“外在行為的表達”,強調“哀悼”的儀式習俗的成分。

而grief所表示的“内心感受”,是個人的感受,與其它人沒有什麼直接關系。每個人的内心世界都是不一樣的,和公開的mourning不同,就個人的grief,别人沒有權利幹涉或提出要求。

China Daily精讀計劃來了!

每天20分鐘,

帶你學英語,看世界!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved