tft每日頭條

 > 圖文

 > 18個文言虛詞小故事

18個文言虛詞小故事

圖文 更新时间:2024-07-22 15:28:02

18個文言虛詞小故事?13.因因(介詞,根據,依靠,憑借)能授官,不以門第取人,且不因(動詞,沿襲)舊制,此乃曹操成大業之因(名詞,原因)其常因(介詞,趁着,趁此)人不備,襲取之,如烏巢焚糧此一役,動搖袁紹軍心,因(副,于是,就)乘勢擊破之,成官渡大捷此亦因(介詞,憑借)許攸之力而得途經紹墓,因(介詞,經由,通過)守冢至前拜祭其量豈常人可比?因(介詞,因為)此其得衆人之心,以一天下因(連詞,連接分句,用于因果關系複句的前一個分句,表示原因,可譯為“因為”)其有非常之量,故能就非凡之業,我來為大家科普一下關于18個文言虛詞小故事?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

18個文言虛詞小故事(18個文言虛詞小故事)1

18個文言虛詞小故事

13.因

因(介詞,根據,依靠,憑借)能授官,不以門第取人,且不因(動詞,沿襲)舊制,此乃曹操成大業之因(名詞,原因)。其常因(介詞,趁着,趁此)人不備,襲取之,如烏巢焚糧。此一役,動搖袁紹軍心,因(副,于是,就)乘勢擊破之,成官渡大捷。此亦因(介詞,憑借)許攸之力而得。途經紹墓,因(介詞,經由,通過)守冢至前拜祭。其量豈常人可比?因(介詞,因為)此其得衆人之心,以一天下。因(連詞,連接分句,用于因果關系複句的前一個分句,表示原因,可譯為“因為”。)其有非常之量,故能就非凡之業。

譯文:

根據才能授予官職,不依據出身高低錄用人才,而且不沿襲舊制度,這就是曹操成就大業的原因。他常常趁敵人沒有準備,突襲擊敗他們,例如烏巢火燒糧草。這一次戰役,動搖了袁紹的軍心,于是就趁着有理的時機打敗了袁紹,取得官渡一戰的大勝。這一戰的勝利也是憑借許攸的幫助而取得的。後來曹操路過袁紹的墳墓,通過守墓人來到墳前拜祭他。這氣量難道是一般人能比的因為這些他得到大家的擁戴,從而統一天下。因為曹操有非同一般的胸懷氣量,所以他能夠成就非凡的事業。

14.于

“黃鳥于(助詞,動詞詞頭,不譯)飛,差池其羽”,何其美也。然于(介詞,引進動作行為的對象,對于)吾等,則久别矣。自十年前偶見之,于(介詞,引進動作行為相關的時間,到)今已十載,未睹其姿。今造林還草,生态漸複,黃鳥複見,其鳴之美則倍于(介詞,引進比較的對象,表程度的比較,比)昔,吾鄉之美譽于(介詞,引進動作行為的主動者,表示被動,被)四方。世人皆欲老于(介詞,引進動作行為的地點,在)吾鄉,此乃多人言于(介詞,引進動作行為的對象,對,向)我也,非吾杜撰耳。于(與“是”構成複音虛詞“于是”,相當于“對此”)是吾有歎焉。吾等暢飲抒懷,陶然醉于(介詞,引進動作行為相關的處所,在)是, 不亦樂乎?

譯文:

“黃雀緩緩地飛,美麗的翅膀參差翩然”,多麼美好啊。然而對于我們來說,是長久沒有看到的了。自從十年前偶而見過一次,到如今已經十年,沒有看到它們的身影。如今造林還草,生态漸漸恢複,黃鳥又可以見到了,它的鳴叫比以前美一倍。我們鄉的美已經聞名于四方。世界上的人都想在我們這裡養老,這是好多人對我說的,不是我杜撰的。在這時候我們暢飲幾杯酒來抒發情懷,陶醉在這裡,不是很好嗎?

15.與

朝過夕改,君子與(動詞,贊許)之,吾亦贊同。然今人與(與“孰”組成文言固結構“與……孰……”,相當于“跟……比較,哪一個……”)古人孰智,廟堂與(連詞,表并列,和,跟,同)坊間之識,相去甚遠。為國者,與(動詞,結交,親附)清廉之君子,離奸佞之小人,身體力行,事乃成。今恩足以及外夷,而功不至于百姓者,獨何與(通“欤”,句末語氣助詞,表疑問,呢)?吾等與(介詞,表施動者發出動作行為所涉及的對象,相當于“為”)君建言,又恐君自與(介詞,和,跟,同)吾複算耳。

譯文:

(一個人如果)在早上犯了過錯到晚上就能改正,(那麼)君子就會贊許他,我也贊同。但是,現代人與古人誰更有智慧,(對此)朝廷與百姓的認識,相差很大。治理國家的人,親近清正廉明的彬彬君子,遠離奸邪而善于谄媚的小人,(凡事)以身作則親身實踐,事業才會成功。如今(您的)恩德足以惠及外邦,但卻不能到達本國百姓那裡,(這)唯獨是為什麼呢?我們給您提建議,又害怕您跟我們算賬啊。

16.則

“此則(副詞,表示肯定,“就是”,“是”)嶽陽樓之大觀也”,道出嶽陽樓之美,然嶽陽樓之聞名,非徒借此也;若如此,則(連詞,表示條件、假設關系,用在後一句句首,表示叙述的事、理中是一種假設或推斷,可譯為“那麼”“那就”“就”)天下如嶽陽樓者多矣,何獨顯其名?範希文若不應邀作賦,文播寰宇,則(3)嶽陽樓能名揚天下與?當世之風,位卑則(連詞,并列,兩個或兩個以上的“則”連用,每個“則”字都用在意思相對,結構相似的一個分句中,表示各分句之間是并列關系。譯為“就”,或不譯。)足羞,官盛則(5)近谀,範氏則(連詞,轉折,可譯為“卻”)不然,高唱“不以物喜,不以己悲”之調。友人被貶,未别離去,衆人避之惟恐不及,及知,趕至河邊,已在舟中矣,足見其性情之笃。

譯文:

“這就是嶽陽樓的壯麗景觀啊”,(這句話)說出了嶽陽樓的壯美,但是嶽陽樓名滿天下,并非隻憑借這個;如果這樣,那麼普天之下像嶽陽樓的(建築)多了,為什麼隻有嶽陽樓天下聞名呢?範希文如果不應邀作賦,文章散布天下,嶽陽樓能名聞天下嗎?當今的風氣,與地位低的人交往就認為這是值得羞恥的事情,遇到官職高的就追随着阿谀奉承。範希文卻不是這樣,高唱“不以物喜,不以己悲”的調子。(他的)朋友被貶官,大家躲避他都恐怕來不及。等到(他)知道了,急忙追趕到河邊,朋友已經在船上了,可見他性情的忠厚。

17.者

李白者(助詞,用在判斷句主語的後邊,起提頓作用,不譯),詩仙也。為當國者(助詞,附在别的詞或短語之後,組成名詞性短語,指稱上文所說的人、事、物,譯為“的人”“的事”“的東西”“的想法”“的做法”)所拒,遂遊于此山。今者(助詞,放在時間詞之後,起語氣助詞作用,不譯),山中與幽人對酌,乃一澆其心中塊壘也。力士脫靴,國忠捧墨,詩諷楊妃,此數者(助詞,放在數詞之後,可譯為“……方面”“……樣東西”“個”“樣”之類)乃其得罪之源,亦其個性之抒揚,故雖仕途失意,仍不辍偉志,發之于詩,其詩傳于後世者(助詞,定語後置标志)不可勝計,遂就其萬世英名。

譯文:

李白,是詩仙啊。被統治者拒之門外,就在這座山中遊賞。如今,(他)在山中與遠離塵嚣的人對飲,是(為了)抒發心中的郁結之情啊。讓高力士為他脫靴,讓楊國忠為他捧墨,寫詩諷刺楊貴妃,這幾件事是他得罪統治者的根源,也是他個性張揚的表現。所以他雖然仕途上不如意,卻仍然不放棄偉大的志向,(并)在詩歌裡抒發出來,他流傳後世的詩篇不可計數,于是成就了他萬世英名。

18.之

一僧欲之(動詞,可譯為“到”、“往”)南海,詢于唐僧,久之(助詞,調節音節,用在時間詞後,不譯),唐僧不之(代詞,可譯為“他”)應。其獨往,其待也與?均之(指示代詞,表近指,可譯為“這”)二策,僧以箪食瓢飲至南海,誇之(代詞,可譯為“這件事”)于唐僧:“此何難之(助詞,賓語前置标志,不譯)有?”唐僧曰:“汝之(助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性,不譯。)百折不撓,實可欽佩。然汝之(結構助詞,可譯為“的”)言亦過矣,君将驕而笑之(人稱代詞,表第一人稱,可譯為“我”)乎?”

譯文:

一個僧人想要去南海,向唐僧詢問(打算邀請他同去),過了很久,唐僧也不回應他。是獨自去呢,還是等待(唐僧答應他一起去)呢?均衡了一下這兩個想法,這個僧人憑借着很簡陋的條件到達了南海,(回來後)向唐僧誇耀說:“這件事有什麼困難的呢”唐僧說:“你百折不撓的精神的确值得欽佩。但是你的話也有些過分了吧,你要驕傲地笑話我嗎”

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved