tft每日頭條

 > 圖文

 > christmas聖誕節搭配

christmas聖誕節搭配

圖文 更新时间:2024-12-04 14:40:17

christmas聖誕節搭配?每年一進入12月份,大街小巷就開始慢慢熱鬧起來,節日的氣氛日漸濃烈相比較節日的内在意義,當下的年輕人們越來越重視節日的儀式感,給平淡的生活調色添彩,下面我們就來說一說關于christmas聖誕節搭配?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

christmas聖誕節搭配(又是一年聖誕季)1

christmas聖誕節搭配

每年一進入12月份,大街小巷就開始慢慢熱鬧起來,節日的氣氛日漸濃烈。相比較節日的内在意義,當下的年輕人們越來越重視節日的儀式感,給平淡的生活調色添彩。

送個自己或可愛的人一個小禮物,一隻口紅,一場電影,一頓小火鍋,一隻羽毛球拍…給奮鬥在每個平凡日子裡的自己一個獎章,把平凡的生活裝點的熠熠生輝,内心充滿力量,照亮我們繼續前行的遠方......

在熱鬧的商場中,各大商家也在節日之際開始各種營銷和推廣,我們走在路上時,耳邊充滿了導購熱情的“Merry Christmas”!當然,這句話也會經常出現在我們送給别人的禮物卡片上。

但是随着社會的多元化發展,現在越來越多的外國人已經很少會說“Merry Christmas”了。就這件事情,我有專門問過幾位外國朋友,他們的回答是:因為我們想努力讓這個這個世界變得更加平等和友好,讓這個節日更具包涵性。單詞“Christmas”聖誕節,用來慶祝耶稣的誕生,詞根是Christ(基督),這個詞來源于中古英語單詞Crist。

所以當我們說“Merry Christmas”的時候,更多的指向性是基督徒,而有些非基督徒和其他宗教信仰的人則認為自己不被包涵其中,還有些人會因故嚴肅表明自己不過聖誕節。

我們都知道因為各種原因,中國的公立學校很少有機會具體介紹其他文化中的帶有宗教色彩的節日,更不會帶領孩子們慶祝聖誕節。現在,甚至一些國際學校和雙語學校也不會再舉行類似“聖誕慶典”的活動了,其中的原因有很多,大環境原因和校方及家人信仰原因,同理的還有萬聖節。

那我們怎麼才能更好的讓這個世界,這個節日更具包容性呢?有很多人會用“Xmas”,意圖是為了把聖誕節世俗化,去除其中包含的“Christ”,以及與之相關的基督教傳統和意義。

May Xmas bring you joy and happiness.

願聖誕節給您帶來幸福與歡樂。

很多國家和中國的國際學校每年都會有聖誕假期,“聖誕快樂”的英文表達方式使用的就會更多一些,假期之前有些人會說“Happy Winter Season”,或直接簡化為“Happy Winter”。每年的聖誕假期又會和中國的元旦連在一起,兩個假期連在一起,所以人們還會再說“Merry Christmas and Happy New Year”。所以現在越來越多的人會直接說“Happy Holidays”,這也是我用過的最多的一種表達方式了。

關于這個節日和假期的英文表達你get到了沒?你還知道哪些其他的表達呢?

最後,祝大家“Happy Holidays”!

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved