tft每日頭條

 > 生活

 > 不黑不吹還有什麼翻譯

不黑不吹還有什麼翻譯

生活 更新时间:2024-10-05 17:39:19

都說英語難學,但要看和誰比,和中文相比,那英語的難度等級可就不是降了一級兩級。下面咱們就來看一看那些耳熟能詳的中式英語翻譯,外國人是如何理解的呢?

不黑不吹還有什麼翻譯(不作不死老外是怎麼理解的)1

最為熟知的中式英語莫過于“no zuo no die”,這個中國人發明的英語,在外國人看來,它的中文原意又是什麼意思呢?看了老外的回答,實在是讓人笑得不行。

不黑不吹還有什麼翻譯(不作不死老外是怎麼理解的)2

厲害了,我的哥!第一次看到将“不作不死”理解成不工作就不會死的,難道我工作了就會死嗎?

小編頓時想到了當初被英語題目支配的恐懼,天知道隻認識一兩個單詞的我是怎麼做對英語閱讀理解的,真是一個奇迹!

不黑不吹還有什麼翻譯(不作不死老外是怎麼理解的)3

“給你點顔色瞧瞧”,老外的理解竟然是我們的生活應該充滿色彩……emmmm,我真想對你說句I服了YOU。

不黑不吹還有什麼翻譯(不作不死老外是怎麼理解的)4

“you can you up,no can no BB",多麼一句經典的話,到了外國人嘴中,卻變成了下面這樣。

不黑不吹還有什麼翻譯(不作不死老外是怎麼理解的)5

這樣的翻譯你很難想象,這是在逗我?你确定你學過中文?

不黑不吹還有什麼翻譯(不作不死老外是怎麼理解的)6

好吧!看來你确實學過中文,“知之為知之,不知為不知”的意思竟然知道,實在是小瞧了你。大家知道這句話正确的英文是怎麼寫的嗎?

喜歡本文,别忘了點擊關注喲!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved