tft每日頭條

 > 生活

 > 漢譯英常用方法

漢譯英常用方法

生活 更新时间:2025-01-16 00:04:51
近年來讀各種文章,關于“鍊”的各種表達更多、更頻繁了,舉例來講:
  1. 産業鍊、供應鍊、價值鍊
  2. 資金鍊
  3. 區塊鍊
  4. 延鍊固鍊補鍊
  5. 鍊長制

英文如何表達?也許會讓人些許驚訝的是,這些看似生澀、高級的中文名詞,對于“鍊”的選擇仍然是我們常用的“chain”,沒錯——鍊條,是chain;而抽象化的“鍊”,仍然是這個詞。這樣一看,難度就驟然降低,學生也許就可以試着根據“鍊”前面的詞彙的英文表達,來補充出整個短語的英譯。

漢譯英常用方法(不得不知的各種)1

各種形象的鍊

為何如此呢?我們以“供應鍊 supply chain”為例,做以分析。

供應鍊的概念是20世紀80年代提出的,譯自英文“Supply Chain”,在20年代得到廣泛發展所謂供應鍊,是指産品生産和流通過程中所涉及的原材料供應商、生産商、批發商、零售商及最終消費者組成的供需網絡,即由物料獲取、物料加工到成品送到用戶手中這一過程所涉及的企業和企業部門組成的一個網絡。

它不僅是一條連接供應商和用戶的物流鍊、信息鍊、資金鍊,而且是一條增值鍊。

漢譯英常用方法(不得不知的各種)2

供應鍊圖解

由此可見,這本身是來自20世紀八十年代西方理論界的一個術語,如同我們所學的“生物鍊”一樣,因為有着鍊式結構,因此衍生出了“供應鍊”,而在以上引文中我們還可以看到“物流鍊、信息鍊、資金鍊”這樣的表達。

而 chain最常見的意思便為:

[C, U] 鍊子;鍊條;鎖鍊 a series of connected metal rings, used for pulling or fastening things; a length of chain used for a particular purpose

在英漢詞彙中,都存在着很多包含實指和虛指的詞彙現象。當我們提到“母親河”,很容易聯想到這條河對于兩岸人民帶來的哺育和灌溉等作用。而當用“鍊”來修飾以上五組詞彙時,我們也應該聯想到其中相互關聯、環環相扣的鍊式關系。

而對于新新詞彙“鍊長制”,什麼是鍊長制?

漢譯英常用方法(不得不知的各種)3

最後,給出五組詞彙的參考譯法,大家可以看一下與自己所想的有沒有出入:

  1. Industrial chain, supply chain, value chain
  2. Capital chain
  3. Blockchain
  4. To extend, fix and complement chain
  5. Chainmaster/ director/...... system
,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved