tft每日頭條

 > 圖文

 > 睡前小故事小白兔和小黑兔

睡前小故事小白兔和小黑兔

圖文 更新时间:2024-11-28 15:48:20

大思英語睡前故事為孩子們提供更多的聽力輸入内容。每一個小故事都是一段精彩的旅程,不但可以幫助孩子們磨出“英語耳朵”,還能陪伴孩子進入甜美的夢鄉。配合大思英語正式課程,每天堅持聽力輸入,學好英語不再難。建議家長每晚在孩子睡覺前,打開當天的睡前故事,和孩子共享這段美好時光。

今天,我們要講的小故事是《一隻獅子和一隻老鼠》,一起來聽吧!

A Lion And A Mouse

每天一個英語小故事磨耳朵

家長輔導

A Lion And A Mouse

一隻獅子和一隻老鼠

睡前小故事小白兔和小黑兔(睡前小故事A)1

One fine day in spring, a mouse came out to the lawn and enjoyed the sun.

春天的一個美好的日子裡,一隻老鼠出去草坪并享受陽光。

Surprisingly (驚奇地), what he thought to be grass was actually (事實上) lion's mane.

驚奇的是,他以為是草的東西事實上是獅子的鬃毛。

The lion awoke from his nap and shouted,

這隻獅子從他的小憩中醒來并大吼,

“What luck! I am hungry (饑餓的) and a mouse is in front of me! I should eat you!”

“真是幸運!我餓了就有一隻老鼠在我前面!我應該吃了你!”

“Please, lion! Don't eat me! If you just let me go, I wouldn't forget this!”

“求求你,獅子!别吃我!如果你讓我走,我不會忘了這事的!”

“What? You will repay me?”The lion laughed (笑) at the mouse.

“什麼?你會報答我?”獅子嘲笑老鼠。

But he pitied the mouse, so he let the mouse go.

但他可憐老鼠,所以他讓老鼠走了。

After several days, the lion was caught in a hunter (獵人)'s net.

過了幾天,那隻獅子被獵人的網抓住了。

“I'll be dead.” He sobbed.

“我将要死了。”他啜泣着。

“Lion! Don't cry, I'll help you!”

“獅子!别哭,我會幫你的!”

The mouse cut the net with his sharp teeth.

老鼠用他鋒利的牙齒咬斷了網。

When the Lion was set free, he shed tears and said, “Thank you, mouse. I'm sorry I sneered at you.”

當獅子被放了的時候,他流着淚說:“謝謝你,老鼠。我很抱歉嘲笑過你。”

The lion and the mouse became good friends.

獅子和老鼠成了好朋友。


學英語從聽開始,點擊了解更多,免費領取大思英語價值288元,7天試學課禮包!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved