子曰:“道不行,乘桴浮于海,從我者其由與!”子路聞之喜。子曰:“由也好勇過我,無所取材。”5.7
字詞解釋“乘桴” 即坐船
“桴”,讀(浮),是把木頭或者竹子編在一起做成的小船、筏子
“從”是随從、跟随
“其”是語氣詞;
“與”是語尾助詞,同“欤”,讀yu(于),跟“其”配合,一起表達推測的語氣。
“聞之喜”的“之”代指前面孔子的話
“好”,讀hao(浩),喜歡。
“材”就是木材
“無所取材”就是沒有地方去取得(制作小船用的)木材
孔子說: “如果我的學說行不通,我就乘個小木船到海外去,那個時候跟着我的大概是仲由吧!”子路聽了這個話很高興。孔子說:“仲由啊,你比我還勇敢啊,可是沒地方取得制作船的木材啊。”
這裡的“道"指孔子的思想、學說,孔子此語是感歎自己的思想沒地方可以實行,所以隻好到海外去,但心裡并不真想要離開自己的國土。而子路卻把這話當真,以為孔子偏愛自己,所以心裡很高興。
于是孔子又委婉地告訴子路:我并不是真要去。孔子一生熱愛 自己的鄉土,熱愛自己的文化,熱愛自己的同胞,他哪裡會忍心丢下它們呢?
用閱讀去了解這個世界,然後愛上它
——閱世讀書會
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!