我們每天都會有避不開的一些事兒要做,甭管是否願意,這些事兒如果做的同時我們也能用英文表達出來,你會發現你說英文的能力會提高一大截。下面讓我們看看張三君的日常(早晨篇)吧:
刷刷牙 wash my teeth
這裡是teeth是複數,tooth是單數—一個牙齒,表達和它類似的有foot—一隻腳,feet多隻腳
洗臉 wash my face
這裡如果張三是女孩子還有一些細節:
用溫水打濕臉頰 rinse my face with lukewarm water to wet it.
這裡rinse和wash都是洗,區别是什麼呢?wash是用水(隐含還有别的比如肥皂)洗,而rinse是快速的隻用水(不用肥皂)洗。
擠一點在手心 pump into my palm.
這裡的palm有棕榈樹的意思,看看我們的手掌心是不是布滿了棕榈樹一樣的紋路,這是為何把它形容成棕榈樹了。
用手指沾取洗面奶 use my fingertips to apply cleanser.
好好洗臉 scrub my face.
用個毛巾擦幹淨臉pat dry with a soft towel.
這裡的pat是輕拍的意思. 它的這個意思對于我們中國人非常好記,因為pat本身發音就像我們的"拍",意思也是拍。
在這裡墨姐給大家介紹一個短語:down pat 意思是很好的記住
pat 作為一個形容詞,意思是well-situated or appropriately pre-determined被很好的放置或者是被提前安排的很合适
pat作為一個名詞,它是一個量詞,是1.5 teaspoons就是1.5茶勺的量,例如a pat of butter.
pat answer是那種套路的答案,沒有多少邏輯可言,通過一遍一遍背說出來的話,不能解釋為什麼的話,比如As a politician,he could only provide some pat answers. 作為政客,他隻能說這些冠冕堂皇的話。
擦點油 apply some moisturizer.
衛生紙用完了,我拿了卷兒新的上廁所The toilet paper has run out and I take a roll of it.
做10分鐘運動(馬甲線養成記)exercise for 10minutes(firm abs building)
如果張三是男生,人魚線—V line abs
這裡的abs是abdominal的縮寫意思是腹部的
吃了早飯是一碗(小米)粥一個玉米一勺橄榄油I eat breakfast: a bowl of porridge. (millet congee)a Mais and a teaspoon of olive oil.
這裡的粥可以用congee或者porridge,他們什麼區别呢?congee主要指的是亞洲人喝的米粥,其實我們都可以直接翻譯成稀飯,而porridge更廣泛,可以是任何材料的粥。
這裡墨姐補充一個Gruel它是一種thinner version of porridge意味着稀粥
梳梳頭 comb my hair
照了照鏡子I look myself in the mirror.
穿上衣服出門I put on my clothes and go out.
我戴口罩I wear the mask.
關注墨姐,每日為你帶來英語學習小竅門
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!