我想每個人都至少有這麼一個摯友,你和他在人生的拐點遇到,驚歎于彼此的不同或者相似,有過不少平淡無奇卻值得紀念的時光,任白雲蒼狗,風雲變幻。 ————————《觸不可及》
《觸不可及》一共有兩個版本,一個法國版,2011年在法國上映後就獲得了票房冠軍。另一個也就是美國翻拍了《觸不可及》,雖然名字沒有變,但美版對法版的改動不算少,普遍大衆都認為比原版差距巨大。
劇情
劇情方面大緻都差不多,講述的是一名白人富商因為迷戀跳傘發生意外導緻脖子以下全部癱瘓,于是他花高薪聘請一位全職看護,在衆多應聘者中,他卻出人意料選擇了一位從監獄出來的黑人青年,然後随着兩人的不斷深入和了解最終成為了朋友。
但美版的不如法版的細膩,他抛棄了巴黎那個随時散發着人文光環的環境,來到走商務簡約風格的紐約,卻沒有想領會紐約時尚前衛的新文化中心的内在含義,照搬照抄法國版的細節橋段,結果,形成了水土不服。但美國的更為幽默。
演員
法版《觸不可及》是由奧利維·那卡什、艾力克·托蘭達聯合執導,弗朗索瓦·克魯塞、奧馬·希、安樂妮、 奧黛麗·弗洛特等人主演。
美版《觸不可及》是由尼爾·博格執導,布萊恩·克蘭斯頓、凱文·哈特主演。
兩個版本的演員演技都非常好,但我最喜歡的是法國版的黑人演員 奧馬·希,他的那種灑脫和幽默是我一輩子也學不來的。
思想
不管是美版還是法版都從另外一個視角告訴我們,把對方當做正常人一樣平等對待才是真正的尊重。
正如影片中的一句話「許多的愛不用說,用心去感受。許多的情不用聽,時間證明。一生何求,隻要有人知冷知暖,哪怕觸不可及,愛過即是最好」
結局結局方面法國版的是最後黑人德希斯幫菲利普和筆友見面,幫他找到了他的愛人能在他走後有一個跟菲利普心靈相通的人共度餘生。最後兩人的對望……
而美國版人戴爾離開了菲利普家,去外面找了工作,照顧起家人,做了一個稱職的好父親好丈夫,後來事業有成。而菲利普在戴爾離開了之後,雖然起初很不适應,但後來經過戴爾的“精神上的”幫助,漸漸不僅适應了表面上的日常生活,也最終還是多得戴爾心靈的相助下使得菲利普重拾了熱愛生活的熱情,使得他要讓自己不要當自己是病人看待地生活着。最後,兩個人還是好朋友,經常保持聯系。
我比較喜歡的是法國版的結局,因為更為感動更有情感共呤。
電影是根據真實事件改編,現實中,菲利普和女筆友走到了一起,還生了兩個女兒。
而德希斯成為了公司的主管,已婚,并育有3個子女。後來菲利普将這段經曆寫成書還拍攝了紀錄片,之後被導演發掘也就有了現在的電影。
圖為兩人原型
電影最讓我們感動的是兩個不同身份、不同階級、不同膚色的人真摯的友誼,他們表面上看起來是主仆,實際上是親密無間的朋友,由于各方面都天差地别,發生了一系列搞笑的事,既讓人感動又笑點滿滿。
也讓我們明白,對待殘疾人,其實真正的尊重并不是同情,而是平等相待。
圖片均來自網絡。
有什麼推薦歡迎在評論區留言。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!