tft每日頭條

 > 教育

 > 賣炭翁原文及翻譯賞析

賣炭翁原文及翻譯賞析

教育 更新时间:2024-11-25 07:13:10

  1、原文

  賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

  滿面塵灰煙火色,兩鬓蒼蒼十指黑。

  賣炭得錢何所營,身上衣裳口中食。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。

  夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

  牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

  翩翩兩騎來是誰,黃衣使者白衫兒。

  手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

  一車炭,千餘斤,宮使驅将惜不得。

  半匹紅紗一丈绫,系向牛頭充炭直。

  2、譯文

  有位賣炭的老翁,整年在南山裡砍柴燒炭。

  他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顔色,兩鬓斑白十指漆黑。

  賣炭得到的錢用來幹什麼,換取身上的衣服和填肚的食物。

  可憐他身上隻穿着單薄的衣服,心裡卻擔心炭不值錢希望天更冷些。

  夜裡城外下了一尺厚的大雪,拂曉他急忙駕着炭車軋着冰路往集市上趕去。

  牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他就在集市南門外泥地中歇息。

  那得意忘形的兩個騎馬的人是誰啊,是皇宮内的太監和太監的手下。

  他們手裡拿着文書嘴裡稱是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宮拉去。

  一車的炭,一千多斤,太監差役們硬是要趕着走,老翁百般不舍,卻又無可奈何。

  那些人把半匹紅紗和一丈绫,朝牛頭上一挂,就充當買炭的錢了。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved