古詩田舍?魏晉:陶淵明先師有遺訓,憂道不憂貧,下面我們就來聊聊關于古詩田舍?接下來我們就一起去了解一下吧!
魏晉:陶淵明
先師有遺訓,憂道不憂貧。
瞻望邈難逮,轉欲志長勤。
秉耒歡時務,解顔勸農人。
平疇交遠風,良苗亦懷新。
雖未量歲功,既事多所欣。
耕種有時息,行者無問津。
日入相與歸,壺漿勞近鄰。
長吟掩柴門,聊為隴畝民。
譯文
先師孔子留遺訓:“君子憂道不優貧”。仰慕高論難企及,轉思立志長耕耘。
農忙時節心歡喜,笑顔勸勉農耕人。遠風習習來平野,秀苗茁壯日日新。
一年收成未估量,勞作已使我開心。耕種之餘有歇息,沒有行人來問津。
日落之時相伴歸,取酒慰勞左右鄰。掩閉柴門自吟詩,姑且躬耕做農民。
注釋
先師:對孔子的尊稱。遺訓:留下的教誨。憂道不憂貧:這兩句是說孔子有遺訓:君子隻憂愁治國之道不得行,不憂愁自己生活的貧困。
瞻望:仰望。邈:遙遠。逮:及。勤:勞。長勤:長期勞作。
秉:手持。耒(lěi磊):犁柄,這裡泛指農具。時務:及時應做的事,指農務。解顔:面呈笑容。勸:勉。這兩句是說手拿農具高興地去幹活,笑語勉勵農民從事耕作。
疇:田畝。平疇:平曠的田野。交:通。苗:指麥苗,是“始春”的景象。懷新:指麥苗生意盎然。
歲功:一年的農業收獲。即事:指眼前的勞動和景物。
行者:行人。津:渡口。行者問津:用長沮、桀溺的事。
相與:結伴。勞:慰勞。
聊:且。隴畝民:田野之人。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!