tft每日頭條

 > 圖文

 > 外國人怎麼說howareyou

外國人怎麼說howareyou

圖文 更新时间:2024-07-20 19:13:05

大家都知道

Good-time是“好時機”

Girl是“女孩”

那麼,今天的問題來了,

當老外對你說

“You're a good-time girl”

你知道是什麼意思嗎?

趕上好時光的女孩?

當然不是!

那是什麼意思呢?

一起學習一下吧。

外國人怎麼說howareyou(老外說You)1

“You're a good-time girl”是什麼意思?

其實,“Good-time girl”的意思是:隻顧享樂的年輕女人。

例句:

I was too much of a good-time girl to do any serious studying.

我過去是個很貪玩的女孩,從來不知道認真學習。

Hello girl ≠ 你好女孩

在打招呼時,“Hello, girl ”一般有逗号隔開, 就可以理解成“你好,女孩”。但中間沒了逗号,“Hello girl”的意思是:女接線員、女話務員。

例句:

He got married with a hello girl.

他和一個女話務員結婚了。

“女漢子”英語怎麼說?

“女漢子”其實是指個性豪爽、堅強、不怕吃苦的一類女生,英語可以這樣表達:Tough girl.

例句:

She is a really tough girl and has her own ideas.

她是個女漢子,而且有自己的想法。

“軟妹子”英語怎麼說?

有“女漢子”,當然就有“軟妹子”了。軟妹子其實用指那些具備目光柔和,嗓音溫婉且大多帶有天然呆屬性的年輕女性。當然,“軟妹子”并不是“女漢子”的反義詞,隻是溫柔一點兒而已。英語可以這樣表達:Girly girl.

例句:

Although Nana is a girly girl, she also won a lot of prizes in international competitions!

雖然娜娜是個軟妹子,她同樣也是個學霸!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved