想學翻譯嗎?想提高自己的筆譯能力嗎?推薦書目如下,都很值得一看哦~
學習是永無止境的,根據自己的需求來挑選适合你的參考書吧!
如果你也有好的書籍推薦,歡迎在評論區進行留言。
一、翻譯教程類
《英漢文體翻譯教程》,陳新主編,北京大學出版社,1999
《英漢科技翻譯教程》,韓其順,王學銘,上海外語教育出版社,1990
《英漢翻譯教程》,莊繹傳,外語教學與研究出版社,1999
《英漢翻譯教程》,張培基等,上海外語教育出版社,1980
《實用翻譯教程》,範仲英,外語教學與研究出版社,1994
《實用翻譯教程》(英漢互譯增訂本),馮慶華,上海外語教育出版社,2002
《新編英漢翻譯教程》,孫緻禮,上海外語教育出版社,2003
《英漢翻譯綜合教程》,王宏印,陝西師範大學出版社,2002
《實用英譯漢教程》,許啟華,王乃文,上海外語教育出版社,1989
《新實用英譯漢教程》,華先發主編,湖北教育出版社,2000
二、翻譯技巧類
《翻譯漫談》,錢歌川,中國對外翻譯出版公司,1980
《翻譯的技巧》,錢歌川,商務印書館,1981
《翻譯的藝術》(論文集),許淵沖,中國對外翻譯出版公司,1984
《翻譯問題探索》,程鎮球,商務印書館,1980
《文學翻譯十講》,劉重德編著,中國對外翻譯出版公司,1991
《困難見巧》,金聖華,黃國彬主編,中國對外翻譯出版公司,1998
《橋畔譯談》,金聖華,中國對外翻譯出版公司,1997
《譯藝譚》,黃邦傑,中國對外翻譯出版公司、三聯書店香港分店,1990
《英漢翻譯技法與練習》,陳文伯,世界知識出版社,1998
《英文漢譯技巧》,陳廷祐,外語教學與研究出版社,1980
《英譯漢技巧淺談》,馬祖毅,江蘇人民出版社,1980
《英語漢譯實踐與技巧》,方夢之,天津科技翻譯出版公司,1994
《翻譯:思考與試筆》,王佐良,外語教學與研究出版社,1989
《英漢翻譯基礎》,古今明,上海外語教育出版社,1997
《英漢翻譯技巧》,章和升,王雲橋,當代世界出版社,1997
三、翻譯理論類
《西方翻譯理論精選》,陳德鴻,張南峰,香港城市大學出版社,2000
《中國譯學理論史稿》,陳福康,上海外語教育出版社,1992
《翻譯研究論文集(1894-1948)》,《翻譯通訊》編輯部,外語教學與研究出版社,1984a-b
《文化翻譯論綱》(增訂版),劉宓慶,湖北教育出版社,1999
《翻譯:理論與實踐探索》,孫緻禮,譯林出版社,1999
《西方翻譯簡史》(增訂版),譚載喜,商務印書館,2004
《翻譯新論》,楊自儉,劉學雲,湖北教育出版社,1994
《等效翻譯探索》,金缇,中國對外翻譯出版公司,1998
《論翻譯》,金缇,尤金 奈達,中國對外翻譯出版公司,1984
《翻譯理論與翻譯技巧論文集》,中國對外翻譯出版公司,1983
《翻譯論集》,羅新璋,商務印書館,1984
《當代英國翻譯理論》,廖七一,湖北教育出版社,2001
《當代美國翻譯理論》,郭建中,湖北教育出版社,2000
《文學翻譯的理論與實踐---翻譯對話錄》,許鈞等,譯林出版社,2001
《翻譯論》,許鈞,湖北教育出版社,2003
四、翻譯實踐類
常春藤英語考試研究組 《英語專業八級翻譯指南》 上海 上海交通大學出版社 2004.1
陳安定 編著 《英漢比較與翻譯》 北京 中國對外翻譯出版公司 1998.8
陳忠誠 著《漢英詞語翻譯漫話》 上海 漢語大詞典出版社 2002.3
陳忠誠 著 《詞語翻譯叢談》北京 中國對外翻譯出版公司 1983.12
馮慶華 主編 《翻譯365》 北京 人民教育出版社 2006.9
古今明 編著 《英漢翻譯基礎》 上海 上海外語教育出版社 1997.6
何炳威 編著 《容易誤譯的英語》 北京 外語教學與研究出版社 2002.5
李定坤 編著 《漢英辭格對比與翻譯》 武漢 華中師範大學出版社 1994.11
孫緻禮 《新編英漢翻譯教程》上海 上海外語教育出版社 2003.4
楊平 主編 名作精譯--《中國翻譯》漢譯英選萃 青島 青島出版社 2003.3
楊平 主編 名作精譯--《中國翻譯》英譯漢選萃 青島 青島出版社 1998.9
張培基 譯注 《英譯中國現代散文選》(漢英對照) 上海 上海外語教育出版社 1999.5
張培基 譯注 《英譯中國現代散文選》(漢英對照)第2輯 上海 上海外語教育出版社 2003.9
Joan Pinkham 著;姜桂華 校 《中式英語之鑒》外語教學與研究出版社
李長栓 著 《非文學翻譯理論與實踐》中國對外翻譯出版公司
錢歌川 著 《翻譯的技巧》 後浪出版公司. 百科全書式的英語翻譯技巧指南
錢歌川,1980.《翻譯漫談》.中國對外翻譯出版公司.
劉重德編著,1991.《文學翻譯十講》.中國對外翻譯出版公司.
金聖華、黃國彬主編,1998.《困難見巧》.中國對外翻譯出版公司.
古今明,1997.《英漢翻譯基礎》.上海外語教育出版社.
《十二天突破英漢翻譯——筆譯篇》 武峰 編著 /2011-01-01 /北京大學出版社
《翻譯辨誤》 陳德彰 編著 /2007-08-01 /外語教學與研究出版社
《翻譯漫談》 莊繹傳 著 /2015-04-01 /商務印書館
《實用語篇翻譯:英漢雙向》彭萍 主編 /2015-01-01 /中國宇航出版社
《譯家之言-翻譯乃大道 (餘光中先生談翻譯)》 餘光中 著 /2014-11-01 /外語教學與研究出版社
五、翻譯經驗講座類
《縱橫:翻譯與文化之間》(第一冊、第二冊),外文出版社
《翻譯對話錄》 葉子南 北京大學出版社
思果的幾本小薄書,中國外翻出版的
譯家之言系列,外研社出版
翻譯茶座系列,有15本書,中國外翻版
周克希《譯邊草》,華東師範版,金聖華
《齊向譯道行》,商務印書館,主要是講文學翻譯
六、筆譯考試類
《全國翻譯專業資格(水平)考試筆譯綜合能力過關必練1500題(2級)》 趙曉敏,李春豔 主編 /2015-08-01 /中國石化出版社有限公司
《英語筆譯綜合能力3級》 外文出版社 黃源深 06版 藍皮書
《英語三級筆譯考試真題精選》外文出版社 盧敏 06版 黃皮
七、譯作賞析類
劉士聰,2002.《漢英/英漢美文翻譯與鑒賞》.譯林出版社.
崔永祿,2001.《文學翻譯佳作對比賞析》.南開大學出版社.
喻雲根,1996.《英美名著翻譯比較》.湖北教育出版社.
黃源深、周立人,2003.《外國文學欣賞與批評》.上海外語教育出版.
雙語譯林系列,譯林出版社
《名作精譯——<中國翻譯>選萃》兩本,青島出版社
“功夫在詩外”一類
周學藝《美英報刊閱讀》系列 北大出版社
雙語譯林(紅皮)系列讀物 譯林出版社
關世傑《跨文化交流學》
胡文仲《跨文化交際學概論》
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!