tft每日頭條

 > 圖文

 > 日本人不會發卷舌音

日本人不會發卷舌音

圖文 更新时间:2024-10-13 21:35:11

日本人不會發卷舌音(日本人如何看待)1

日本人如何看待「濁音」?日語中,正如50音圖分類整理出來的那樣,除了9種子音對應的9組清音以外,還有4組共20個濁音。它們就是「が」行、「ざ」行、「だ」行、「ば」行的音。

  唇音「ば」行是被分類為現在上颚音的「は」行的濁音,「は」行在曆史上曾經是唇音。此外「ぱ」行是「は」行的半濁音,而現在東京話中遺留下來的「が」的鼻音nga依舊歸類于半濁音。

  從歐洲語言中也可以看出清濁音的區别。

  例如在英語中,p-b, t-d, f-v, k-g分别形成濁音對兒,th的音也有清濁之分。而在漢語中,雖然沒有清音、濁音的概念,但是有不送氣音和送氣音之分,是用P-b, d-t, z-c, g-k,這樣的對稱軸表示的音。

  日語中的濁音自太古時期就存在了,這個表記也在萬葉假名等中與清音區分開來。但是到了後世,開始用相同的假名來表現清濁音。可能這是因為日語中清音和濁音的區别沒有像其它民族語言一樣被意識化。

  現在,通過在清音上加「“」這個符号來進行區分,可以說這也是在濁音是從清音中派生出來的從屬音的這種傳統的意識中産生的。

  關于濁音的使用方法,自古以來就有一定的法則。

  首先,濁音不能作為詞頭音來使用。現在,例如像「濁音」(だくおん)這個詞一樣,濁音在詞語的開頭是并不少見的,但是在太古時期,是絕對不能用在詞語開頭的。開始那樣使用是漢語傳入以後的事兒了。

  像上述所說的,漢語中有不送氣音,沒有濁音,但對日本人來說,不送氣音聽起來就像濁音一樣,所以把不送氣音用濁音來表示。随着漢語文化,特别是佛教在民間滲透的同時,佛教用語也廣為流傳,使用詞頭帶濁音的詞語也變得沒有違和感了。

  其次,日語中有連濁的現象。像「妻問(ツマドヒ)」、「草葉(クサバ)」、「しらじら」這些詞一樣,兩個詞語相連時,後一個詞的開頭音會發生濁化現象。這個現象在朝鮮文字中也可以看出。例如金大中這個人名,如果逐字分解的話,就是キム、テ、チュン。連成一體就變成了キム・デジュン。同樣,金正日這個人名不讀作キム・チョンイル,而是讀作キム・ジョンイル。(有趣的是,在歐洲語言中,出現了相反的現象。德語和俄語中,濁音的子音位于詞尾的時候,就會清音化,例如德語“abend”的d要發成t音。)

  歐洲語言一進入到日本,濁音的使用方法變得更加豐富多彩。象聲詞等是小孩子們喜歡使用的詞語,雖然濃厚地殘留着太古時期的日語痕迹,但在ドンドン、ギャーギャー、ビュービュー等詞中,濁音變得更加常用。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved