tft每日頭條

 > 生活

 > 左傳問鼎中原原文

左傳問鼎中原原文

生活 更新时间:2024-09-27 15:49:23

左傳問鼎中原原文?原文魯宣公三年,楚子伐陸渾之戎,遂至于雒,觀兵于周疆定王使王孫滿勞楚子,楚子問鼎之大小輕重焉,對曰:在德不在鼎昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸故民入川澤山林,不逢不若,魑魅魍魉,莫能逢之用能協于上下,以承天休桀有昬德,鼎遷于商,載祀六百商纣暴虐,鼎遷于周,德之休明,雖小,重也其奸回昬亂,雖大,輕也天祚明德,有所厎止成王定鼎于郏鄏,蔔世三十,蔔年七百,天所命也周德雖衰,天命未改鼎之輕重,未可問也,今天小編就來聊一聊關于左傳問鼎中原原文?接下來我們就一起去研究一下吧!

左傳問鼎中原原文(左傳問鼎中原原文是什麼)1

左傳問鼎中原原文

原文。魯宣公三年,楚子伐陸渾之戎,遂至于雒,觀兵于周疆。定王使王孫滿勞楚子,楚子問鼎之大小輕重焉,對曰:在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧。鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸。故民入川澤山林,不逢不若,魑魅魍魉,莫能逢之。用能協于上下,以承天休。桀有昬德,鼎遷于商,載祀六百。商纣暴虐,鼎遷于周,德之休明,雖小,重也。其奸回昬亂,雖大,輕也。天祚明德,有所厎止。成王定鼎于郏鄏,蔔世三十,蔔年七百,天所命也。周德雖衰,天命未改。鼎之輕重,未可問也。

翻譯。楚莊王讨伐陸渾之戎,于是來到洛河,陳兵于周王室境内。周定王派王孫滿慰勞楚莊王。楚莊王問起了九鼎的大小和輕重。王孫滿回答說:“大小、輕重在于德行而不在于鼎。以前夏代剛剛擁立有德之君的時候,描繪遠方各種奇異事物的圖象,以九州進貢的金屬鑄成九鼎,将所畫的事物鑄在鼎上反映出來。鼎上各種事物都已具備,使百姓懂得哪些是神,哪些是邪惡的事物。所以百姓進入江河湖泊和深山老林,不會碰到不馴服的惡物。象山精水怪之類,就不會碰到。因此能使上下和協,而承受上天賜福。夏桀昏亂無德,九鼎遷到商朝,達六百年。商纣殘暴,九鼎又遷到周朝。德行如果美好光明,九鼎雖小,也重得無法遷走。如果奸邪昏亂,九鼎再大,也輕得可以遷走。上天賜福有光明德行的人,是有個盡頭的。成王将九鼎固定安放在王城時,曾預蔔周朝傳國三十代,享年七百載,這個期限是上天所決定的。周朝的德行雖然衰退,天命還未更改。九鼎的輕重,是不可以詢問的。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved