tft每日頭條

 > 圖文

 > 木蘭詩初一下冊

木蘭詩初一下冊

圖文 更新时间:2024-07-28 16:13:52

木蘭詩初一下冊?課文:唧唧複唧唧,木蘭當戶織不聞機杼(zhù)聲,唯聞女歎息,今天小編就來說說關于木蘭詩初一下冊?下面更多詳細答案一起來看看吧!

木蘭詩初一下冊(木蘭詩南北朝七年級)1

木蘭詩初一下冊

課文:

唧唧複唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女歎息。

問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵,軍書十二卷(juàn),卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍鞯(jiān),南市買辔(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕(yān)山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū)。

萬裡赴(fù)戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。将軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千裡足,送兒還(huán)故鄉。

爺娘聞女來,出郭相扶将(jiāng);阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝(zhuāng);小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理雲鬓(bìn),對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行

(xíng)十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

譯文:

織布機的聲音一聲接着一聲,木蘭對着門織布。聽不到織布的聲音,隻聽見木蘭的歎息聲。

問木蘭在想什麼,在思念什麼。木蘭說沒有想什麼,也沒思念什麼。昨夜看見軍中的文告,可汗大規模地征兵,征兵的名冊有很多卷,每一卷(都)有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長。(我)願意為此去買鞍馬,從此替代父親出征。

木蘭到各地集市買了駿馬,馬鞍和鞍墊子,駕馭戰馬用的嚼子和缰繩、長鞭。早晨辭别父母上路,傍晚宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,隻能聽到黃河的流水聲。早晨辭别黃河上路,傍晚到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,隻能聽到燕山胡人的戰馬的嘶鳴聲。

木蘭遠行萬裡,投身戰事,像飛一樣的越過一道道的關塞山嶺。北方的寒氣傳送着打更的聲音,清冷的月光映照着戰士們的鐵甲戰袍。戰士們征戰多年,經曆了很多戰鬥,許多将士戰死疆場,木蘭等幸存者勝利歸來。

木蘭幸運歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭記了最大的功,賞賜了很多财物。天子問木蘭想要什麼,木蘭不願做尚書郎,隻希望騎上千裡馬,送我回故鄉。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶着到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對着門梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙着霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。木蘭每間房子都要打開門進去看看。脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前的舊衣裙,當着窗戶,對着鏡子,先理雲鬓,後貼花黃。出門去見同伍的士兵,同伍的士兵都很吃驚:同行多年,竟然不知道木蘭是個姑娘。

雄兔兩隻前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯着,雄雌兩兔貼近地面跑,怎能辨别哪隻是雄兔,哪隻是雌兔呢?

注釋:

    選自《樂府詩集》卷二十五(北宋郭茂倩編,中華書局1979年版)。這是南北朝時北方的一首樂府民歌。

    唧唧:歎息聲。

    當戶織:對着門織布。

    機杼聲:織布機發出的聲音。杼,織布的梭子。

    唯:隻。

    何所思:想的是什麼。

    憶:思念。

    軍帖:軍中的文告。

    可汗大點兵:可汗大規模地征兵。可汗,我國古代西北地區民族對最高統治者的稱呼。

    軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。軍書,軍中的文書,這裡指征兵的名冊。十二,表示多數,不是确指。

    爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

    願為市鞍馬:願意為(此)去買鞍馬。為,介詞,為了,其後賓語省略。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

    鞯:馬鞍下的墊子。

    辔頭:駕馭牲口用的嚼子和缰繩。

    旦:早晨。

    濺濺:水流聲。

    黑山:和下文的“燕山”都是當時北方的山名。

    胡騎:胡人的戰馬。胡,古代對西北部民族的稱呼。

    啾啾:馬叫的聲音。

    萬裡赴戎機:遠行萬裡,投身戰事。戎機,戰事。

    關山度若飛:像飛一樣地越過一道道關塞山嶺。度,越過。

    朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送着打更的生聲音。朔,北方。金柝,古時軍中白天用來燒飯、夜裡用來打更的器具。

    鐵衣:铠甲,古代軍人穿的護身服裝。

    天子:指上文的“可汗”。

    明堂:古代帝王舉行大典的朝堂。

    策勳十二轉:記很大的功。策勳,記功。轉,勳位每升一級叫一轉。

    賞賜百千強:賞賜很多的财物。強,有餘。

    問所欲:問(木蘭)想要什麼。

    尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。

    願馳千裡足:希望騎上千裡馬。馳,趕馬快跑。

    郭:外城。

    扶将:扶持。

    紅妝:指女子的豔麗裝束。

    霍霍:磨刀的聲音。

    著:穿。

    雲鬓:像雲那樣的鬓發,形容好看的頭發。

    帖:同“貼”。

    花黃:古代婦女的一種面部裝飾物。

    火伴:軍中的同伴。當時規定若幹士兵同一個竈吃飯,所以稱“火伴”。

    雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提着兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩隻前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯着,所以容易辨認。撲朔,動彈。迷離,眯着眼。

    雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌兩兔貼地面跑,怎能辨别哪隻是雄兔,哪隻是雌兔呢?傍,靠近、臨近。走,跑。

内容主旨:

本詩通過對木蘭代父從軍,沙場征戰和辭官還鄉的叙述,塑造了木蘭這一愛家、愛國、不慕名利、深明大義的巾帼英雄的形象,集中體現了中華民族勤勞、善良、機智、勇敢、剛毅、淳樸的優秀品質。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved